Lyrics and translation Fito Paez feat. Nigel Walker - La Balada de Donna Helena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Balada de Donna Helena
Баллада о Донне Хелене
Y
te
digo:
И
я
говорю
тебе:
Que
desde
adentro
yo
me
puedo
mover
Что
изнутри
я
могу
двигаться
Hice
un
agujero
en
una
inmensa
pared
Я
пробил
дыру
в
огромной
стене
Prendí
la
radio
y
escuche
y
escuche
Включил
радио
и
слушал,
слушал
200
chicos
mueren
hoy
sin
su
AZT
200
ребят
умирают
сегодня
без
АЗТ
Dime
Dios:
Hay
stop?
Скажи
мне,
Боже:
Есть
ли
остановка?
Donde
estés
dímelo
Где
бы
ты
ни
был,
скажи
мне
Si
hablábamos
de
luz
Если
мы
говорили
о
свете
Del
trafico
por
Katmandu
О
движении
по
Катманду
No
todo
el
mundo
va
a
dejarse
caer
Не
все
падут
No
todo
el
mundo
va
a
arrastrarse
a
tus
pies
Не
все
будут
ползать
у
твоих
ног
Lo
que
me
falta
no
es
la
falta
de
fe
Мне
не
хватает
не
веры
Tendrías
que
pensarlo
seriamente
esta
vez
Тебе
следует
серьезно
подумать
на
этот
раз
Ademan
Art
Deco
Жест
в
стиле
арт-деко
Muéstrame
quémalo
Покажи
мне,
сожги
это
Si
hablábamos
de
luz
Если
мы
говорили
о
свете
Debajo
de
la
Cruz
del
Sur
Под
Южным
Крестом
No
tengo
prisa
no
hay
a
donde
llegar
Я
не
спешу,
мне
некуда
идти
Este
milagro
es
de
un
perfecto
cristal
Это
чудо
из
чистого
хрусталя
Sabiduría
pop
me
lo
hizo
entender
Поп-мудрость
помогла
мне
понять
Que
siempre
fue
lo
mismo
el
mono
y
Citizen
Kane
Что
обезьяна
и
Гражданин
Кейн
всегда
были
одним
и
тем
же
Yo
también
perdí
quimeras
Я
тоже
потерял
химеры
Pero
me
hice
buen
voyeur
Но
стал
хорошим
вуайеристом
Y
te
digo:
И
я
говорю
тебе:
Que
desde
adentro
nos
podemos
mover
Что
изнутри
мы
можем
двигаться
Hace
un
agujero
en
una
inmensa
pared
Пробей
дыру
в
огромной
стене
Después
sácate
poco
a
poco
la
piel
Затем
медленно
сними
кожу
La
sangre
es
para
siempre
Кровь
— это
навсегда
Nada
puedes
hacer
Ты
ничего
не
можешь
поделать
Además,
vos
y
yo
Кроме
того,
ты
и
я
ámame
por
favor
Люби
меня,
прошу
Si
amábamos
la
luz
Если
мы
любили
свет
Debajo
de
la
Cruz
del
Sur
Под
Южным
Крестом
Siempre
mas,
never
stop
Всегда
больше,
никогда
не
останавливайся
Te
ofrecí
mi
corazón
Я
предложил
тебе
свое
сердце
Si
hablábamos
de
luz
Если
мы
говорили
о
свете
Del
trafico
por
Katmandu.
О
движении
по
Катманду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FITO PAEZ
Attention! Feel free to leave feedback.