Lyrics and translation Fito Páez - Alacran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habíamos
bebido
la
noche
sin
parar
Мы
пили
всю
ночь
без
остановки
Estaban
casi
todos
Почти
все
были
там
En
el
medio
de
aquel
bar
Посреди
того
бара
No
sé
por
qué
querían
Не
знаю,
почему
они
хотели
Seguirla
en
un
hotel
Продолжить
в
отеле
Había
tres
o
cuatro
Было
трое
или
четверо
Disfrazados
de
mujer
Переодетых
в
женщин
Pero
ahora,
pero
ahora
Но
теперь,
но
теперь
Estábamos
reunidos
Мы
собрались
En
lo
de
un
esquimal
У
какого-то
эскимоса
Casi
todos
chiflados
Почти
все
чокнутые
Dos
jirafas
y
un
sultán
Два
жирафа
и
султан
Yo
tengo
una
teoría
У
меня
есть
теория
Y
vos
un
alacrán
А
у
тебя
скорпион
Después
de
tanta
cosa
После
всего
этого
Es
mejor,
mejor
ni
hablar
Лучше,
лучше
молчать
Pero
ahora,
pero
ahora
Но
теперь,
но
теперь
Tengo
resaca,
resaca
У
меня
похмелье,
похмелье
Un
tipo
me
seguía
Какой-то
парень
преследовал
меня
En
una
fiesta
gay
На
гей-вечеринке
Trataban
sólo
un
tema
Они
обсуждали
только
одну
тему
Como
es
la
primera
vez
Как
это
бывает
в
первый
раз
No
tuve
más
remedio
У
меня
не
было
другого
выбора
Que
ponerme
a
beber
Кроме
как
начать
пить
Después
salí
corriendo
Потом
я
убежал
Y
en
un
bar
me
emborraché
И
напился
в
баре
Pero
ahora,
pero
ahora
Но
теперь,
но
теперь
Ya
no
estás
muerta.
Ты
больше
не
мертва
Habíamos
vaciado
más
de
la
mitad
Мы
опустошили
больше
половины
Yo
había
visto
un
tajo
Я
видел
порез
Y
quería
más
y
más
И
хотел
еще
и
еще
Pedía
que
pedía
Просил
и
просил
Y
no
sabía
que
И
не
знал,
что
Botella
tras
botella
y
ya
no
un
tajo
sino
tres
Бутылка
за
бутылкой,
и
уже
не
один
порез,
а
три
Pero
ahora,
pero
ahora
Но
теперь,
но
теперь
Sólo
tengo
resaca,
resaca
У
меня
только
похмелье,
похмелье
Ya
no
estás
muerta
(uhh)
Ты
больше
не
мертва
(ух)
Ya
no
estás
muerta
Ты
больше
не
мертва
Lo
hacía
sin
parar
Я
делал
это
без
остановки
Se
seca
la
garganta
Пересыхает
горло
Y
no
se
puede
respirar
И
невозможно
дышать
Ya
no
estabas
vos
Тебя
больше
не
было
Y
yo
como
un
suicida
А
я
как
самоубийца
En
esta
mierda
el
rock
and
roll
В
этом
дерьме,
рок-н-ролл
Pero
ahora,
pero
ahora
Но
теперь,
но
теперь
Solo
tengo
resaca.
У
меня
только
похмелье
Tengo...
(tengo)
У
меня...
(у
меня)
Habíamos
cogido
Мы
занимались
любовью
El
día
sin
parar
Весь
день
без
остановки
Habíamos
fumado
Мы
курили
Y
ya
no
hay
nada
que
fumar
(que
fumar)
И
больше
нечего
курить
(курить)
En
medio
de
aquel
viento
Посреди
того
ветра
Nadie
más
que
yo
Никого,
кроме
меня
Y
algunos
afiebrados
И
нескольких
лихорадящих
Que
se
esconden
de
este
sol
Которые
прячутся
от
этого
солнца
Ya
no
estás
muerta.
No!
(no)
Ты
больше
не
мертва.
Нет!
(нет)
Ya
no
estás
muerta.
Ты
больше
не
мертва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Paez
Album
Ey!
date of release
31-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.