Lyrics and translation Fito Páez - Buenos Aires
En
Buenos
Aires
brilla
el
sol
y
un
par
de
pibes,
В
Буэнос-Айресе
светит
солнце
и
пара
пибов,
En
la
esquina,
inventan
una
solución.
В
углу
они
придумывают
решение.
En
Buenos
Aires
todo
vuela,
la
alegría,
В
Буэнос-Айресе
все
летит,
радость,
La
anarquía,
la
bondad,
la
desesperación.
Анархия,
доброта,
отчаяние.
Y
Buenos
Aires
es
un
bicho
que
camina,
И
Буэнос-Айрес-это
ходячая
тварь,,
Ensortijado
entre
los
sueños
y
la
confusión.
Замешкался
между
мечтами
и
растерянностью.
En
Buenos
Aires
descubrí
que
el
día
В
Буэнос-Айресе
я
обнаружил,
что
день
Hace
la
guerra,
la
noche
el
amor.
Война,
ночь-Любовь.
En
Buenos
Aires
leo,
fumo,
toco
el
piano
В
Буэнос-Айресе
я
читаю,
курю,
играю
на
пианино.
Y
me
emborracho
solo
en
una
habitación.
И
я
напиваюсь
один
в
одной
комнате.
En
Buenos
Aires
casi
todo
ya
ha
pasado
В
Буэнос-Айресе
почти
все
уже
прошло
De
generación
en
degeneración.
Из
поколения
в
поколение.
Y
Buenos
Aires
come
todo
lo
que
encuentra
И
Буэнос-Айрес
ест
все,
что
находит.
Como
todo
buen
Narciso,
nadie
como
yo.
Как
и
все
хорошие
нарциссы,
никто,
как
я.
Pero
el
espejo
le
devuelve
una
mirada
Но
зеркало
смотрит
на
него.
De
misterio,
de
terror
y
de
fascinación.
Тайны,
ужаса
и
очарования.
Buenos
Aires,
buenos
aires,
Буэнос-Айрес,
Буэнос-Айрес,
Buenos
aires
para
vos.
Буэнос-Айрес
для
вас.
En
Buenos
Aires
toca
Charly
en
un
biloche
В
Буэнос-Айресе
играет
Шарли
на
билоче
Planetario,
es
alto
y
voluptuoso.
Планетарный,
он
высокий
и
сладострастный.
En
Buenos
Aires
llega
un
punto
en
que
ya
nada
В
Буэнос-Айресе
наступает
момент,
когда
уже
ничего
Vale
nada
y
todo
vale
nada.
Это
ничего
не
стоит,
и
все
это
ничего
не
стоит.
En
Buenos
Aires
nos
acechan
los
fantasmas
В
Буэнос-Айресе
нас
преследуют
призраки
Del
pasado
y
cada
tango
es
una
confesión.
Из
прошлого,
и
каждое
танго-это
признание.
Cuando
en
el
mundo
ya
no
quede
nada,
Когда
в
мире
больше
ничего
не
осталось.,
En
Buenos
Aires
la
imaginación.
В
Буэнос-Айресе
воображение.
Es
una
playa
macedónica
tan
cierta
Это
македонский
пляж,
такой
верный
Y
tan
absurda
viven
Borges,
Dios
y
el
rock
and
roll.
И
так
нелепо
живут
Борхес,
Бог
и
рок-н-ролл.
En
Buenos
Aires
viven
muertos,
muertos
viven
В
Буэнос-Айресе
живут
мертвые,
мертвые
живут
Y
no
quiero
más
tanta
resignación.
И
я
не
хочу
больше
такой
отставки.
Yo
quiero
un
barrio
bien
canalla,
bien
sutil
Я
хочу
хороший
район,
хорошо
тонкий,
хорошо
тонкий.
Y
bien
despierto,
supersexy,
И
хорошо
проснулся,
supersexy,
Quiero
una
oración
Я
хочу
молитву.
Que
nos
ayude
a
descorrer
el
velo
Чтобы
помочь
нам
откинуть
завесу.
Y
que
termine
la
desolación.
И
пусть
кончится
запустение.
Buenos
Aires,
malos
tiempos
Буэнос-Айрес,
плохие
времена
Para
hacerte
una,
canción.
Чтобы
сделать
тебе
песню.
En
Buenos
Aires
los
amigos
acarician
В
Буэнос-Айресе
друзья
ласкают
Y
los
enemigos
tiran
a
matar.
И
враги
бросаются
убивать.
En
Buenos
Aires,
San
Martín
y
Santa
Evita
В
Буэнос-Айресе,
Сан-Мартин
и
Санта-Эвита
Montan
una
agencia
de
publicidad.
Они
создают
рекламное
агентство.
En
Buenos
Aires,
la
política...
que
falta
В
Буэнос-Айресе-политика...
недостающий
De
respeto,
que
atropello
a
la
razón.
Из
уважения
к
разуму.
En
Buenos
Aires,
el
fantasma
de
la
ópera
В
Буэнос-Айресе
Призрак
оперы
Camina
solo
por
Constitución.
Он
ходит
только
по
Конституции.
En
Buenos
Aires
tengo
más
de
lo
que
quiero
В
Буэнос-Айресе
у
меня
больше,
чем
я
хочу.
Pero
lo
que
quiero
nadie
me
lo
da.
Но
то,
что
я
хочу,
мне
никто
не
дает.
En
Buenos
Aires
hay
un
Falcon
pesadilla
В
Буэнос-Айресе
появился
Сокол
En
el
museo
de
cera
de
la
atrocidad.
В
музее
восковых
фигур.
En
Buenos
Aires
falta
guita
pero
sobran
В
Буэнос-Айресе
отсутствует
шпагат,
но
остался
Corazones
condenados
a
latir.
Сердца
обречены
биться.
En
Buenos
Aires
amanezco,
resucito,
В
Буэнос-Айресе
я
рассветаю,
воскресаю.,
Me
defiendo
a
gritos,
quiero
ser
feliz.
Я
кричу,
я
хочу
быть
счастливым.
En
Buenos
Aires
cuando
hablamos
de
la
luna
В
Буэнос-Айресе,
когда
мы
говорим
о
Луне,
Solo
hay
una:
la
del
Luna
Park.
Есть
только
одна:
луна-парк.
En
Buenos
Aires
he
perdido
mil
batallas
В
Буэнос-Айресе
я
проиграл
тысячу
сражений.
Pero
hay
una
guerra
que
pienso
ganar.
Но
есть
война,
которую
я
собираюсь
выиграть.
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес
En
Buenos
Aires
В
Буэнос-Айресе
Buenos
Aires
Буэнос-Айрес
En
Buenos
Aires
brilla
el
sol
y
un
par
de
pibes,
В
Буэнос-Айресе
светит
солнце
и
пара
пибов,
En
la
esquina,
inventan
una
solución.
В
углу
они
придумывают
решение.
(Cuando
en
el
mundo
ya
no
quede
nada)
(Когда
в
мире
больше
ничего
не
осталось)
En
Buenos
Aires
todo
vuela,
la
alegría,
В
Буэнос-Айресе
все
летит,
радость,
La
anarquía,
la
bondad,
la
desesperación.
Анархия,
доброта,
отчаяние.
Todas
las
noches,
todas
las
noches
(todos
los
días)
sale
el
sol
Каждую
ночь,
каждую
ночь
(каждый
день)
солнце
встает
Vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
Солнце
возвращается,
солнце
возвращается,
солнце
возвращается,
солнце
возвращается.,
Vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol,
vuelve
el
sol.
Солнце
возвращается,
солнце
возвращается,
солнце
возвращается,
солнце
возвращается,
солнце
возвращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Paez Pka: Fito Paez
Attention! Feel free to leave feedback.