Lyrics and translation Fito Paez - Creo - EADDA9223
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo - EADDA9223
I Believe - EADDA9223
Creo
que
aún,
tal
vez,
piensas
en
mí
I
believe
that
you,
maybe,
still
think
of
me
Creo
poder
captarlo
I
think
I
can
sense
it
Creo
que
al
fin
nada
tiene
fin
I
believe
that
in
the
end,
nothing
really
ends
Creo
desesperado
I
believe
it
desperately
Creo
que
morir
I
believe
that
dying
Es
una
sensación
Is
a
sensation
Creo
que
vivir
I
believe
that
living
Podría
serlo,
pero
ahora
es
algo
mucho
más
real
Could
be
too,
but
now
it's
something
much
more
real
Creo
que
salí
I
believe
I
went
out
A
ver
un
poco
el
sol
To
see
a
little
bit
of
the
sun
Creo
que
te
vi
I
believe
I
saw
you
Bailando
Beatles
en
alguna
vieja
casa
del
lugar
Dancing
to
the
Beatles
in
some
old
house
around
here
Creo
que
aún
tal
vez
piensas
mí
I
believe
that
you,
maybe,
still
think
of
me
Creo
poder
captarlo
I
think
I
can
sense
it
Y
ya
no
quiero
verte
tan
triste,
triste
así
And
I
don't
want
to
see
you
so
sad,
sad
like
this
anymore
Creo
que
estás
llorando
I
think
you're
crying
Me
acuerdo
que
abrí
I
remember
I
opened
La
puerta
y
eras
vos
The
door
and
it
was
you
Después
me
perdí
Then
I
got
lost
Mirándote
desnuda
y
te
reías
de
mi
cara
de
maldad
Looking
at
you
naked
and
you
were
laughing
at
my
mischievous
face
Entonces
sentí
Then
I
felt
La
cima
del
amor
The
peak
of
love
Y
si
me
caí
And
if
I
fell
No
importa
porque
todo,
todo,
todo,
todo,
todo
esto
es
de
los
dos
It
doesn't
matter
because
all
of
this,
all
of
this,
all
of
this,
all
of
this,
all
of
this
is
ours
No
quiero
nada
I
don't
want
anything
Que
nos
haga
mal
That
hurts
us
Yo
creo
y
con
eso
basta
I
believe
and
that's
enough
Creo
que
aún,
tal
vez,
piensas
en
mí
I
believe
that
you,
maybe,
still
think
of
me
Creo
poder
captarlo
I
think
I
can
sense
it
De
alguna
forma,
nena,
vas
a
salir
Somehow,
baby,
you're
gonna
get
out
Por
esa
puerta,
nena,
vas
a
salir
Through
that
door,
baby,
you're
gonna
get
out
Yo
creo
que
aún,
tal
vez,
piensas
en
mí
I
believe
that
you,
maybe,
still
think
of
me
De
alguna
forma,
nena,
vas
a
salir
Somehow,
baby,
you're
gonna
get
out
Por
esa
puerta,
nena,
vas
a
salir
Through
that
door,
baby,
you're
gonna
get
out
Yo
creo
(nena,
vas
a
salir)
I
believe
(baby,
you're
gonna
get
out)
De
alguna
forma
nena
vas
a
salir
Somehow
baby
you're
gonna
get
out
Yo
creo
y
con
eso
basta
I
believe
and
that's
enough
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.