Lyrics and translation Fito Páez - Guerra de Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
el
día
encerrado
en
el
placar
Весь
день
заперт
в
плацаре,
Las
guitarras
tiradas
por
ahí
Гитары,
брошенные
там.
Esta
sucia
libertad
no
parece
una
muy
buena
idea
Эта
грязная
свобода
не
кажется
очень
хорошей
идеей
Hoy
no
puedo
ni
quiero
desojar
Сегодня
я
не
могу
и
не
хочу
выбрасывать
La
maraña
que
se
teje
alrededor
Клубок,
который
сплетается
вокруг
Pero
de
algo
estoy
seguro
y
Но
в
чем-то
я
уверен
и
Es
que
siempre
alguien
termina
bajo
tierra
Это
то,
что
кто-то
всегда
оказывается
под
землей.
Esto
mismo
yo
traté
de
defender
a
unos
tipos
Это
я
сам
пытался
защитить
некоторых
парней.
Que
después
me
rompieron
la
cara
Которые
потом
разбили
мне
лицо.
Por
diez
pesos,
un
cassete
y
una
botella
За
десять
песо,
кассету
и
бутылку
Yo
tendría
que
dejarme
de
joder
Я
должен
был
бы
перестать
трахаться.
Y
ponerme
todo
el
barrio
a
iluminar
И
поставить
весь
район
на
свет.
Con
rayos
y
centellas
С
лучами
и
мерцаниями
Lo
que
veo
es
una
inmensidad
de
gente
То,
что
я
вижу,
- это
огромное
количество
людей.
Que
esta
tragando
el
dolor
de
un
inmundo
tetrabrick
Что
он
глотает
боль
нечистого
тетрабрика.
Vestido
de
bombos
y
quenas
Платье
бас-барабаны
и
Кены
Si
me
preguntan
a
mi
no
creo
que
ser
feliz
Если
вы
спросите
меня,
я
не
думаю,
что
быть
счастливым
Sea
vivir
en
un
lugar
todo
el
tiempo
sin
parar
Быть
жить
в
одном
месте
все
время
без
остановки
Oliendo
la
misma
mierda
Нюхая
то
же
дерьмо,
Es
inútil
ya
tratarlo
de
explicar
Бесполезно
уже
пытаться
объяснить
это.
La
verdad
nunca
encuentra
la
verdad
y
Истина
никогда
не
находит
истину
и
La
verdad
es
que
nadie
sabe
bien
que
hacer
con
ella
Правда
в
том,
что
никто
не
знает,
что
с
ней
делать
Y
yo
voy
a
dejarme
de
joder
И
я
перестану
трахаться.
Y
ponerme
todo
el
barrio
a
iluminar
И
поставить
весь
район
на
свет.
Con
rayos
y
centellas
С
лучами
и
мерцаниями
¡Guerra
de
luz!
Война
света!
Todo
el
día
encerrado
en
el
placard
Весь
день
заперт
в
шкафу.
Las
guitarras
tiradas
por
ahí
Гитары,
брошенные
там.
Esta
sucia
libertad
no
parece
una
muy
buena
idea
Эта
грязная
свобода
не
кажется
очень
хорошей
идеей
Yo
no
puedo
ni
quiero
desojar
Я
не
могу
и
не
хочу
выбрасывать
La
maraña
que
se
teje
alrededor
Клубок,
который
сплетается
вокруг
Pero
de
algo
estoy
seguro
Но
в
чем-то
я
уверен.
Y
es
que
siempre
alguien
termina
bajo
tierra
И
всегда
кто-то
оказывается
под
землей.
Es
inútil
ya
tratarlo
de
explicar
Бесполезно
уже
пытаться
объяснить
это.
La
verdad
nunca
encuentra
la
verdad
Правда
никогда
не
находит
правду.
Y
la
verdad
es
que
nadie
sabe
bien
que
hacer
con
ella
И
правда
в
том,
что
никто
не
знает,
что
с
ней
делать.
Y
yo
voy
a
dejarme
de
joder
И
я
перестану
трахаться.
Y
ponerme
todo
el
barrio
a
iluminar
И
поставить
весь
район
на
свет.
Con
rayos
y
centellas
С
лучами
и
мерцаниями
¡Guerra
de
luz!
Война
света!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! Feel free to leave feedback.