Lyrics and translation Fito Páez - La Música de los Sueños de Tu Juventud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Música de los Sueños de Tu Juventud
Музыка грёз твоей юности
El
sol
se
levanta
y
a
tu
lado
ya
no
está
Солнце
всходит,
но
рядом
с
тобой
больше
нет
El
oso
de
peluche
o
el
Pinocho
de
tu
corazón
Плюшевого
мишки
или
Пиноккио
твоего
сердца
La
música
de
los
sueños
de
tu
juventud
Музыки
грёз
твоей
юности
Ni
la
vida
de
locos
que
creíste
alguna
vez
te
cobijó
И
жизни,
полной
безумств,
в
которой
ты
когда-то
думал,
что
укрыт
Te
vas
esfumando
en
el
viento
Ты
таешь
в
ветре
Nos
vamos
perdiendo
en
el
tiempo
Мы
теряемся
во
времени
La
muerte
ha
salido
otra
vez
a
buscar
Смерть
снова
вышла
на
охоту
A
los
niños
de
tu
pensamiento
За
детьми
твоих
мыслей
La
gente
se
esconde
de
la
libertad
Люди
прячутся
от
свободы
Bailando
en
las
playas
de
Delfos
Танцуя
на
пляжах
Дельфы
Ya
no
muero,
ni
siento,
ni
pienso
Я
больше
не
умираю,
не
чувствую,
не
думаю
Ya
no
muero,
ni
siento,
ni
pienso
Я
больше
не
умираю,
не
чувствую,
не
думаю
Te
vas
esfumando
en
el
viento
Ты
таешь
в
ветре
Nos
vamos
flotando
en
el
tiempo
Мы
плывём
во
времени
El
vino
rojo
se
derrama
sobre
tu
collar
Красное
вино
проливается
на
твое
жемчужное
ожерелье
De
perlas
en
esta
tarde
sangrienta
de
invierno
В
этот
кровавый
зимний
вечер
Se
anuncian
tormentas
de
fuego
en
el
mar
Морские
бури
объявляют
о
себе
вдалеке
Yo
voy
hacia
ellas,
riendo
Я
иду
к
ним,
смеясь
Lo
único
que
veo
dentro
de
tus
ojos
hoy
В
твоих
глазах
теперь
я
вижу
лишь
Es
a
un
lobo
enfermo
de
rabia
ladrándole
a
la
luna
Волка,
больного
бешенством,
лающего
на
луну
Comiéndose
la
última
tajada
del
dolor
Сжирающего
последний
кусок
боли
Te
fuiste
y
dejaste
mi
mundo
vacío
de
amor
Ты
ушла,
и
мой
мир
опустел
без
любви
Ya
no
muero,
ni
siento,
ni
pienso
Я
больше
не
умираю,
не
чувствую,
не
думаю
Ya
no
muero,
ni
siento,
ni
pienso
Я
больше
не
умираю,
не
чувствую,
не
думаю
Te
vas
esfumando
en
el
viento
Ты
таешь
в
ветре
Nos
vamos
perdiendo
en
el
tiempo
Мы
теряемся
во
времени
Ya
no
existen
mamá
ni
papá
Ни
мамы,
ни
папы
больше
нет
Ya
no
hay
más
tierra
a
tus
pies
Земли
под
ногами
тоже
нет
Solo
te
queda
amar
Остаётся
лишь
любить
Nadie
vendrá
por
ti
Никто
не
придёт
за
тобой
Nadie
vendrá
por
mí
Никто
не
придёт
за
мной
Ves
que
ahí
afuera
no
hay
nada
Видишь,
там,
снаружи,
нет
ничего
Ahí
afuera
no
hay
nada
Там,
снаружи,
нет
ничего
No
hay
nada
en
ningún
lugar
Ничего
нет
нигде
Ya
no
muero,
ni
siento,
ni
pienso
Я
больше
не
умираю,
не
чувствую,
не
думаю
Ya
no
muero,
ni
siento,
ni
pienso
Я
больше
не
умираю,
не
чувствую,
не
думаю
Me
voy
esfumando
en
el
viento
Я
таю
в
ветре
Nos
vamos
perdiendo
en
el
tiempo
Мы
теряемся
во
времени
La
música
de
los
sueños
de
tu
juventud
Музыка
грёз
твоей
юности
La
gente
se
esconde
de
la
niebla
Люди
прячутся
от
тумана
Me
voy
esfumando
en
el
viento
Я
таю
в
ветре
Para
siempre,
amor
Навсегда,
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.