Fito Páez - Las Cosas Que Me Hacen Bien - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fito Páez - Las Cosas Que Me Hacen Bien




Las Cosas Que Me Hacen Bien
The Things That Make Me Feel Good
La guerra no se gana hasta que esta todo el enemigo dominado
The war is not won until all the enemy is dominated
Todas las cosas, que me hacen bien
All the things that make me feel good
Todas las cosas
All the things
¿Qué pasó en el mundo que se puso tan policía?
What happened in the world that became so police?
¿Qué pasó con la sangre derramada por la libertad?
What happened to the blood shed for freedom?
Que se entienda bien que hoy no estoy hablando de los años setenta
Let it be well understood that today I am not talking about the seventies
En Argentina
In Argentina
Hoy faltan los panes en la mesa
Today there is a lack of bread on the table
Y se hace imposible casi respirar
And it becomes almost impossible to breathe
No tengo que olvidarme
I must not forget
No tengo que olvidarme
I must not forget
De las cosas que me hacen bien
The things that make me feel good
Qué difícil es vivir en un mundo donde están todos ciegos
How difficult it is to live in a world where everyone is blind
Sin misterios, poesías, ni silencios, ni sensualidad
Without mysteries, poetry, or silence, or sensuality
Hoy mataron a un pibe en Isidro Casanova de cuatro balazos
Today a boy was killed in Isidro Casanova by four bullets
Por un telefonito de mierda en una esquina de Dios
For a crappy phone on a corner of God
Esa familia ya no va a dormir más hasta el fin de sus días
That family will never sleep again for the rest of their days
No tengo que olvidarme
I must not forget
De todas las cosas que me hacen bien
Of all the things that make me feel good
Vamos con la cumbia, con la misa, el perreo
Let's go with the cumbia, with the mass, the perreo
El Fernet con Coca-Cola y tu mamá también
Fernet with Coca-Cola and your mom too
No tengo que olvidarme de todas las cosas que me hacen bien
I must not forget all the things that make me feel good
De todas las cosas que me hacen bien
Of all the things that make me feel good
De todas las cosas que me hacen bien
Of all the things that make me feel good
De todas las cosas que me hacen bien
Of all the things that make me feel good
El teléfono no hace más que volverte loque, (loque, loque)
The phone only makes you crazy, (crazy, crazy)
Y hoy el mundo se convirtió en una trampa mortal
And today the world has become a death trap
Militantes de instagram montando revoluciones
Militants of instagram setting up revolutions
La gente en la calle cagada a palos algo dormida está
The people in the street beaten to a pulp are somewhat asleep
Estúpidos espías de inteligenzza
Stupid spies of intelligence
Entonces vamos con la cumbia, con la misa, el perreo,
Then let's go with the cumbia, with the mass, the perreo,
El Fernet con Coca-Cola y la Coneja también
Fernet with Coca-Cola and the Rabbit too
No tengo que olvidarme
I must not forget
De todas las cosas que me hacen bien
Of all the things that make me feel good
De todas las cosas que me hacen bien
Of all the things that make me feel good
De todas las cosas que me hacen bien
Of all the things that make me feel good
De todas las cosas que me hacen bien
Of all the things that make me feel good
Todas las cosas que me hacen bien
All the things that make me feel good
Todas las cosas que nos hacen bien
All the things that make us feel good
Todas las cosas que te hacen bien
All the things that make you feel good
Todas las cosas que nos hacen bien
All the things that make us feel good





Writer(s): Fito Páez


Attention! Feel free to leave feedback.