Fito Páez - Las Cosas Que Me Hacen Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fito Páez - Las Cosas Que Me Hacen Bien




Las Cosas Que Me Hacen Bien
Вещи, которые делают мне хорошо
La guerra no se gana hasta que esta todo el enemigo dominado
Война не выиграна, пока не подчинен весь враг
Todas las cosas, que me hacen bien
Все вещи, которые делают мне хорошо
Todas las cosas
Все вещи
¿Qué pasó en el mundo que se puso tan policía?
Что случилось с миром, что он стал таким полицейским?
¿Qué pasó con la sangre derramada por la libertad?
Что случилось с кровью, пролитой за свободу?
Que se entienda bien que hoy no estoy hablando de los años setenta
Пусть будет понятно, что сегодня я говорю не о семидесятых
En Argentina
В Аргентине
Hoy faltan los panes en la mesa
Сегодня не хватает хлеба на столе
Y se hace imposible casi respirar
И почти невозможно дышать
No tengo que olvidarme
Я не должен забывать
No tengo que olvidarme
Я не должен забывать
De las cosas que me hacen bien
О вещах, которые делают мне хорошо
Qué difícil es vivir en un mundo donde están todos ciegos
Как трудно жить в мире, где все слепы
Sin misterios, poesías, ni silencios, ni sensualidad
Без тайн, поэзии, без тишины, без чувственности
Hoy mataron a un pibe en Isidro Casanova de cuatro balazos
Сегодня в Исидро Касанова убили парня четырьмя выстрелами
Por un telefonito de mierda en una esquina de Dios
Из-за чертового телефона на углу, Боже
Esa familia ya no va a dormir más hasta el fin de sus días
Эта семья больше не уснет до конца своих дней
No tengo que olvidarme
Я не должен забывать
De todas las cosas que me hacen bien
Обо всех вещах, которые делают мне хорошо
Vamos con la cumbia, con la misa, el perreo
Давай с кумбией, с мессой, с перрео
El Fernet con Coca-Cola y tu mamá también
Фернет с колой, и твоя мама тоже
No tengo que olvidarme de todas las cosas que me hacen bien
Я не должен забывать обо всех вещах, которые делают мне хорошо
De todas las cosas que me hacen bien
Обо всех вещах, которые делают мне хорошо
De todas las cosas que me hacen bien
Обо всех вещах, которые делают мне хорошо
De todas las cosas que me hacen bien
Обо всех вещах, которые делают мне хорошо
El teléfono no hace más que volverte loque, (loque, loque)
Телефон только сводит тебя с ума ума, с ума)
Y hoy el mundo se convirtió en una trampa mortal
И сегодня мир превратился в смертельную ловушку
Militantes de instagram montando revoluciones
Инстаграм-активисты устраивают революции
La gente en la calle cagada a palos algo dormida está
Люди на улице получают по башке, немного спят
Estúpidos espías de inteligenzza
Тупые шпионы из разведки
Entonces vamos con la cumbia, con la misa, el perreo,
Тогда давай с кумбией, с мессой, с перрео
El Fernet con Coca-Cola y la Coneja también
Фернет с колой и Крольчиха тоже
No tengo que olvidarme
Я не должен забывать
De todas las cosas que me hacen bien
Обо всех вещах, которые делают мне хорошо
De todas las cosas que me hacen bien
Обо всех вещах, которые делают мне хорошо
De todas las cosas que me hacen bien
Обо всех вещах, которые делают мне хорошо
De todas las cosas que me hacen bien
Обо всех вещах, которые делают мне хорошо
Todas las cosas que me hacen bien
Все вещи, которые делают мне хорошо
Todas las cosas que nos hacen bien
Все вещи, которые делают нам хорошо
Todas las cosas que te hacen bien
Все вещи, которые делают тебе хорошо
Todas las cosas que nos hacen bien
Все вещи, которые делают нам хорошо





Writer(s): Fito Páez


Attention! Feel free to leave feedback.