Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco,
¿no
te
sobre
una
moneda?
Сумасшедшая,
не
найдется
ли
у
тебя
монетки?
Quiero
estar
la
vida
entera
Хочу
всю
жизнь
провести
Escuchando
rock
and
roll
Слушая
рок-н-ролл
Flaco,
tengo
un
mambo
que
me
caigo
Дорогая,
меня
так
прёт,
что
я
сейчас
упаду
Esta
noche
toca
Charly
Сегодня
вечером
играет
Чарли
No
me
lo
puedo
perder
Я
не
могу
это
пропустить
Tengo
la
guitarra
dando
vueltas
en
mi
cabeza
Гитара
вертится
у
меня
в
голове
Siento
un
bajo
bien
abajo,
mas
haciendo
no
sé
qué
Чувствую
бас
где-то
глубоко
внутри,
но
что
он
делает,
не
знаю
Siento
los
tambores
locos
que
me
pegan
y
me
besan
Чувствую,
как
бешеные
барабаны
бьют
меня
и
целуют
Siento
tanto
fuego
adentro
que
no
lo
puedo
creer
Чувствую
столько
огня
внутри,
что
не
могу
поверить
Loco,
¿no
te
sobra
una
moneda?
Сумасшедшая,
не
найдется
ли
у
тебя
монетки?
Quiero
estar
la
vida
entera
Хочу
всю
жизнь
провести
Escuchando
rock
and
roll
Слушая
рок-н-ролл
Flaco,
tengo
un
mambo
que
me
caigo
Дорогая,
меня
так
прёт,
что
я
сейчас
упаду
Esta
noche
toca
el
Carpo
Сегодня
вечером
играет
Карпо
No
me
lo
puedo
perder
Я
не
могу
это
пропустить
Tengo
la
barriga
llena
de
pastillas
sin
receta
Мой
живот
полон
таблеток
без
рецепта
Tengo
la
venas
mezclando
sangre
roja
con
alcohol
В
моих
венах
смешивается
красная
кровь
с
алкоголем
No
doy
mucho
por
mi
vida
y
me
tiene
descuidado
Я
не
слишком
забочусь
о
своей
жизни,
и
это
меня
подводит
Si
me
dejan
de
propina
y
me
echan
donde
voy
Если
мне
оставят
на
чай
и
вышвырнут
туда,
куда
я
иду
Loco,
¿no
te
sobra
una
moneda?
Сумасшедшая,
не
найдется
ли
у
тебя
монетки?
Quiero
estar
la
vida
entera
escuchando
rock
and
roll
Хочу
всю
жизнь
провести,
слушая
рок-н-ролл
Loco,
tengo
un
mambo
que
me
caigo
Сумасшедшая,
меня
так
прёт,
что
я
сейчас
упаду
Esta
noche
toca
el
flaco
Сегодня
вечером
играет
Флако
No
me
lo
quiero
perder
Я
не
хочу
это
пропустить
Tengo
un
jean
dentro
del
jean,
tengo
un
trip
en
la
cuca
У
меня
джинсы
в
джинсах,
у
меня
трип
в
голове
Tengo
speed
en
las
piernas
У
меня
спид
в
ногах
Tengo
miedo
de
la
ley
Я
боюсь
закона
Y
un
palazo
en
la
nuca
И
дубинки
по
затылку
Y
que
me
trague
la
tierra
И
чтобы
земля
меня
поглотила
Yo
se
que
un
día
me
iré
a
un
planeta
sin
nadie
Я
знаю,
что
однажды
я
улечу
на
планету,
где
никого
нет
Y
no
veré
más
calles,
la
calle
И
больше
не
увижу
улиц,
улицу
Charly,
vos
sabes
que
es
cara
o
seca
Чарли,
ты
знаешь,
что
это
орёл
или
решка
La
vida
es
una
moneda
Жизнь
- это
монета
Es
tan
solo
rock
and
roll
Это
всего
лишь
рок-н-ролл
Loco,
yo
te
hago
el
aguante
Сумасшедшая,
я
тебя
поддержу
Vos
hiciste
que
mi
vida
Ты
сделала
так,
что
моя
жизнь
Fuera
esta
puta
canción
Стала
этой
чёртовой
песней
Yo
no
quiero
esta
pena
en
mi
corazón
Я
не
хочу
этой
боли
в
моём
сердце
Si
grita
pidiendo
verdad
Если
оно
кричит,
требуя
правды
En
lugar
de
auxilio
Вместо
помощи
Si
se
compromete
con
un
coraje
Если
оно
принимает
на
себя
обязательство
с
мужеством
Que
no
esta
seguro
de
poseer
В
котором
не
уверено
Si
se
pone
de
pie
para
señalar
algo
que
esta
mal
Если
оно
встаёт,
чтобы
указать
на
то,
что
неправильно
Pero
no
pide
sangre
para
redimirlo
Но
не
требует
крови
для
искупления
Entonces
es
Rock
and
Roll
Тогда
это
рок-н-ролл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly García
Attention! Feel free to leave feedback.