Lyrics and translation Fito Páez - Los Días de Sonrisas, Vino y Flores
Sáquenme
de
este
hotel,
hoy
ya
no
sé
ni
qué
día
es.
Вытащите
меня
из
отеля,
я
даже
не
знаю,
какой
сегодня
день.
¿Qué
ves?
Solo
otra
vez,
al
despertar
la
luz
del
día
reveló
qué
fue.
Что
ты
видишь?
Только
снова,
проснувшись,
дневной
свет
показал,
что
это
было.
Qué
fue
que
nada
fue.
Что
было,
что
ничего
не
было.
Mi
amor,
también
sé
que
me
equivoqué.
Любовь
моя,
я
тоже
знаю,
что
ошибся.
Caí
presa
de
tu
sol,
y
me
exploté.
Я
стал
жертвой
твоего
солнца
и
взорвался.
Tu
juventud
no
pudo
con
mi
idiotez.
Твоя
юность
не
справилась
с
моим
идиотизмом.
Me
cansé
de
hablarle
a
una
pared
era
sólo
esperar
y
una
cuestión
de
fé.
Мне
надоело
разговаривать
со
стеной,
это
было
просто
ожидание
и
вопрос
веры.
Yo
sólo
quería
que
te
sintieras
bien,
vibrando
a
mi
lado
esperando
un
amanecer.
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
чувствовал
себя
хорошо,
вибрируя
рядом
со
мной
в
ожидании
рассвета.
Sé
que
la
vida
es
así,
aveces
no
hacemos
más
que
repetir,
sin
fin,
los
mismos
errores
pero
cómo
olvidar
los
días
de
sonrisas,
vino
y
flores
Я
знаю,
что
жизнь
такая,
иногда
мы
просто
повторяем,
без
конца,
одни
и
те
же
ошибки,
но
как
забыть
дни
улыбок,
вина
и
цветов
Me
cansé
de
hablarle
a
una
pared,
era
sólo
esperar
y
una
cuestión
de
fé,
Yo
sólo
quería
que
te
sintieras
bien
vibrando
a
mi
lado,
esperando
un
amanecer.
Мне
надоело
разговаривать
со
стеной,
это
было
просто
ожидание
и
вопрос
веры,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
чувствовал
себя
хорошо,
вибрируя
рядом
со
мной,
ожидая
рассвета.
Esperando
el
amanecer.
В
ожидании
рассвета.
Sáquenme
de
este
hotel.
Вытащите
меня
из
отеля.
Llamen
a
los
músicos,
digan
que
no
pruebo,
el
concierto
es
esta
noche,
voy
a
ver
si
llego.
Позвоните
музыкантам,
скажите,
что
я
не
пробую,
концерт
Сегодня
вечером,
я
посмотрю,
приеду
ли
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fito Páez, Gabriel Carámbula
Attention! Feel free to leave feedback.