Fito Páez - Molto Lugar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fito Páez - Molto Lugar




Molto Lugar
Много мест
Vengo de un lugar donde han pasado tantas cosas
Я пришел из места, где столько всего случилось,
Algunas muy bien, otras muy, muy peligrosas
Кое-что хорошее, кое-что очень, очень опасное.
Vengo de un lugar con esperanzas quebradas
Я пришел из места с разбитыми надеждами,
Dejémoslo ahí, si estas paredes hablaran
Оставим это так, если бы эти стены могли говорить...
Vengo de un lugar donde he visto tantas caras
Я пришел из места, где я видел столько лиц
En películas viejas, algunas muy degeneradas
В старых фильмах, некоторые очень развратные.
Vengo de un lugar donde te quedás sin habla
Я пришел из места, где ты теряешь дар речи,
Dónde valés una mierda, la vida no vale nada
Где ты ничего не стоишь, а жизнь не стоит ничего.
Vengo de un lugar donde te volvés canalla
Я пришел из места, где ты становишься негодяем,
O sos carne de los perros, hecha la ley, hecha la trampa
Или становишься кормом для собак, закон есть закон, а обман есть обман.
Vengo de un lugar, y desafío a cualquiera
Я пришел из такого места, и я бросаю вызов любому,
A ver si se va o a ver si se queda
Посмотрим, уйдет он или останется.
Vengo de un lugar que huele a cumbia y a peste
Я пришел из места, которое пахнет кумбией и чумой,
Y donde el único santo es el polaco Goyeneche
И где единственный святой это поляк Гойенече.
Vengo de un lugar alfombrado de guitarras,
Я пришел из места, устланного гитарами,
De amplificadores, yerbas, ríos, malasañas
Усилителями, травами, реками, маласаньями.
Yo tengo un lugar, muy caliente y muy viciado
У меня есть место, очень жаркое и порочное,
Y todo lleno de libros y el piano todo enchastrado
И все заполнено книгами, а пианино всё в грязи.
Yo tengo un lugar, lo voy haciendo como a un templo
У меня есть место, я делаю его как храм,
Violento y vital, espiritual y desconexo
Яростный и живой, духовный и бессвязный.
También cambiará, lo voy haciendo sin apuro
Оно тоже изменится, я делаю его не спеша,
No existe un lugar sin un pasado y un futuro
Не существует места без прошлого и будущего.
Vengo de un lugar (Pekín!)
Я пришел из места (Пекин!),
Violento y vital, espiritual y desconexo
Яростный и живой, духовный и бессвязный.
Vengo de un lugar (Nairobi!)
Я пришел из места (Найроби!),
Violento y vital, espiritual y desconexo
Яростный и живой, духовный и бессвязный.
Vengo de un lugar (Rosario!)
Я пришел из места (Росарио!),
Violento y vital, espiritual y desconexo
Яростный и живой, духовный и бессвязный.
Vengo de un lugar
Я пришел из какого-то места.





Writer(s): Fito Paez


Attention! Feel free to leave feedback.