Lyrics and translation Fito Páez - Ne Me Quitté Pás
Ya
lo
olvidarás
Ты
забудешь.
Ya
no
pienses
más
Больше
не
думай.
Se
puede
olvidar
Вы
можете
забыть
No
te
escaparás
Ты
не
убежишь.
Del
río
que
va
От
реки,
которая
идет
Como
el
tiempo
va
Как
время
идет
Tengo
que
olvidar
Я
должен
забыть.
Porque
matamos
Потому
что
мы
убиваем.
A
golpes
de
porqués
- Да,
- кивнул
он.
Ya
lo
olvidarás
Ты
забудешь.
Yo
te
ofreceré
Я
предложу
тебе
Perlas
de
rubí
Рубиновые
бусины
Gotas
de
un
amor
que
no
llueve
más
Капли
любви,
которая
больше
не
льет
дождь.
Cavare
la
tierra
Я
копаю
землю.
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Y
te
cubriré
de
luces
y
miel
И
я
покрою
тебя
огнями
и
медом.
Construiré
un
palacio
Я
построю
дворец.
Donde
me
amarás
Где
ты
будешь
любить
меня.
Vos
serás
la
reina
y
yo
seré
el
rey
Ты
будешь
королевой,
а
я
буду
королем.
No
me
olvidarás
Ты
не
забудешь
меня.
No
me
olvidarás
Ты
не
забудешь
меня.
No
me
olvidarás
Ты
не
забудешь
меня.
Yo
te
inventaré
Я
придумаю
тебя.
Una
pieza
roja
Один
красный
кусок
Que
te
incluirá
Который
будет
включать
вас
Y
yo
te
hablaré
И
я
поговорю
с
тобой.
De
esos
dos
amantes
Из
этих
двух
любовников
Que
vieron
dos
veces
Которые
видели
дважды
Sus
corazones
abrazarse
Их
сердца
обнимаются.
Y
te
contaré
И
я
расскажу
тебе.
La
historia
de
un
rey
История
короля
Muerto
por
no
haber
Умер,
потому
что
не
было
Podido
encontrar
la
felicidad,
oh
Я
мог
бы
найти
счастье,
о
Tu
felicidad
Ваше
счастье
Vivimos
la
ilusión
Мы
живем
иллюзией,
De
reflejar
la
luz
От
отражения
света
Sobre
el
fuego
eterno
О
Вечном
огне
De
un
viejo
volcán
Из
старого
вулкана
El
valle
se
quemó
Долина
сгорела.
Bajo
un
cielo
negro
Под
черным
небом
La
desolación
del
último
abril
Опустошение
последнего
апреля
La
noche
llegó
y
algo
se
incendió
Наступила
ночь,
и
что-то
загорелось.
En
la
inmensidad
desapareció
В
необъятности
исчез
Ya
me
olvidarás
Ты
забудешь
меня.
Ya
me
olvidarás
Ты
забудешь
меня.
Ya
lo
olvidarás
Ты
забудешь.
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать.
Ya
no
voy
a
hablar
Я
больше
не
буду
говорить.
Solo
respirar
Просто
дышать
Y
te
miraré
bailar
y
reír
И
я
буду
смотреть,
как
ты
танцуешь
и
смеешься.
Y
pedirte
al
fin
И
просить
тебя,
наконец,
Que
me
dejes
ser
Пусть
ты
позволишь
мне
быть
La
sombra
de
tu
sombra
Тень
твоей
тени
La
sombra
de
tu
perro
Тень
вашей
собаки
La
sombra
de
tu
piel
Тень
вашей
кожи
Ya
lo
olvidarás
Ты
забудешь.
Ya
lo
olvidarás
Ты
забудешь.
Ne
me
quitté
pás
Я
снял
с
себя
Ne
me
quitté
pás
Я
снял
с
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.