Lyrics and translation Fito Páez - Que Te Vaya Bien
Buena
suerte,
buen
amor
Удачи,
хорошая
любовь
Inocentes,
vos
y
yo
Невинные,
ты
и
я
Que
te
vaya
bien,
bien
por
ti
Хорошо,
хорошо
для
тебя.
Que
te
vaya
bien
Удачи
тебе.
Buena
suerte,
corazón
Удачи,
дорогая.
Qué
final
tan
triste
tuvo
nuestra
canción
Какой
печальный
конец
была
у
нашей
песни
Que
te
vaya
bien,
bien
por
ti
Хорошо,
хорошо
для
тебя.
Que
nos
vaya
bien
Пусть
у
нас
все
будет
хорошо
Que
te
vaya
bien,
yo
te
quise
Удачи
тебе,
я
любил
тебя.
Pero
algo
terminó
Но
что-то
закончилось.
Cuando
dos
planetas
chocan
todo
explota,
todo
por
el
aire
Когда
две
планеты
сталкиваются,
все
взрывается,
все
по
воздуху.
Cuando
dos
personas
que
se
aman
terminar
repeliéndose
Когда
два
человека,
которые
любят
друг
друга,
в
конечном
итоге
отталкивают
друг
друга
Todavía
no
me
creo
que
no
entendiste
nada
y
quemaste
el
palacio
Я
все
еще
не
верю,
что
ты
ничего
не
понял
и
сжег
дворец.
Pero
esa
es
nuestra
historia
y
es
mejor
que
la
empecemos
a
creer
Но
это
наша
история,
и
нам
лучше
начать
в
нее
верить.
Orgullo
contra
orgullo,
nena,
no
se
puede
vivir
así
peleando
Гордость
против
гордости,
детка,
ты
не
можешь
так
жить,
сражаясь.
Nos
faltó
paciencia,
comprensión,
amor,
rock
and
roll
fue
Нам
не
хватало
терпения,
понимания,
любви,
рок-н-ролла.
Las
cosas
tan
enserio
están
predestinadas
a
darse
en
un
pantano
Вещи,
которые
так
серьезно
предопределены,
должны
быть
отданы
в
болоте
Al
final
será
lo
que
será,
en
tu
viaje
te
deseo
solo
el
bien
В
конце
концов,
это
будет
то,
что
будет,
в
вашем
путешествии
я
желаю
вам
только
добра
Buena
suerte,
mi
amor
Удачи,
любовь
моя.
Penitentes
bajo
el
sol
Покаянные
под
солнцем
Que
te
vaya
bien,
bien
por
ti
Хорошо,
хорошо
для
тебя.
Que
te
vaya
bien
Удачи
тебе.
Buena
suerte,
corazón
Удачи,
дорогая.
No
hace
falta
más,
tanto
dolor
Больше
не
нужно,
так
много
боли.
Que
te
vaya
bien,
ya
se
terminó
Удачи
тебе,
все
кончено.
Que
nos
vaya
bien
Пусть
у
нас
все
будет
хорошо
Que
te
vaya
bien,
yo
te
quise
Удачи
тебе,
я
любил
тебя.
Pero
algo
terminó
Но
что-то
закончилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! Feel free to leave feedback.