Lyrics and translation Fito Páez - Rojo Como Un Corazon
Rojo Como Un Corazon
Красный, Как Сердце
Cierro
los
ojos,
siento
mi
voz
Я
закрываю
глаза,
слышу
свой
голос
Tengo
humo
en
la
nariz
У
меня
дым
в
носу
Alcanzo
a
ver
las
blancas
del
piano
Я
могу
видеть
белые
клавиши
пианино
Como
si
fueran
nubes
desde
arriba
Как
будто
это
облака
сверху
También
recuerdo
a
mi
corazón
Я
помню
свое
сердце
Luchando
con
algún
papel
Борющееся
с
какой-то
бумагой
Quiero
cruzar
la
línea
antes
que
vuelvan
Я
хочу
пересечь
линию,
прежде
чем
они
вернутся
Por
eso
canto
por
el
cielo
Вот
почему
я
пою
по
небу
Por
el
aire,
que
respira
al
despertar
За
воздух,
который
дышит
при
пробуждении
Por
eso
canto
por
la
luna
Вот
почему
я
пою
по
луне
Por
el
loco
en
la
avenida
За
сумасшедшего
на
авеню
Por
la
música
que
tiene
esta
ciudad
За
музыку,
которую
имеет
этот
город
Ooh-na-na-na
Оох-на-на-на
Y
me
doy
cuenta
que
esta
canción
И
я
понимаю,
что
эта
песня
No
es
la
misma
canción
de
ayer
Не
та
же
песня,
что
вчера
Y
no
es
cuestión
de
acordes
ni
ritmos
И
это
не
вопрос
аккордов
или
ритмов
Es
que
ya
no
hay
pasajes
de
regreso
Просто
уже
нет
обратных
билетов
Quiero
ser
blanco
en
un
ajedrez
Я
хочу
быть
белым
в
шахматах
Quiero
ser
rojo
como
un
corazón
Я
хочу
быть
красным,
как
сердце
Quiero
apagar
las
luces
con
silencio
Я
хочу
выключить
свет
в
тишине
Por
eso
canto,
por
eso
vivo
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
я
живу
Porque
puedo
ver
la
luna
en
cada
canción
Потому
что
я
могу
видеть
луну
в
каждой
песне
Por
eso
canto,
por
ustedes
Вот
почему
я
пою,
для
вас
Porque
estamos
frente
a
frente
Потому
что
мы
стоим
лицом
к
лицу
Porque
en
cada
melodía
late
un
corazón
Потому
что
в
каждой
мелодии
бьется
сердце
Ooh-na-na-na
Оох-на-на-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
La-ra-ra,
la-re-ra-na-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ре-ра-на-ра-ра
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
La-ra-ra,
la-re-ra-na-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ре-ра-на-ра-ра
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
La-ra-ra,
la-re-ra-na-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ре-ра-на-ра-ра
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
La-ra-ra,
la-re-ra-na-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ре-ра-на-ра-ра
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
La-ra-ra,
la-re-ra-na-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ре-ра-на-ра-ра
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
La-ra-ra,
la-re-ra-na-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ре-ра-на-ра-ра
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
La-ra-ra,
la-re-ra-na-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ре-ра-на-ра-ра
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
La-ra-ra-la-re
Ла-ра-ра-ла-ре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabián Gallardo
Album
Del 63
date of release
30-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.