Lyrics and translation Fito Paez - Tengo Una Muñeca Que Regala Besos
Tengo
una
canción,
una
habitación
У
меня
есть
песня,
комната,
Tengo
una
muñeca
que
regala
besos
У
меня
есть
кукла,
которая
дарит
поцелуи.
Nada
en
especial,
una
motival,
no
sé
cuantos
huesos
Ничего
особенного,
мотив,
я
не
знаю,
сколько
костей.
Y
una
foto
de
papá
y
mamá,
que
jovenes
están
И
фото
папы
и
мамы,
которые
молодые
Tengo
que
aprender,
uno
y
uno
tres
Я
должен
учиться,
один
и
один
три.
Ya
sé
que
la
vida
es
una
herida
absurda
Я
знаю,
что
жизнь-это
абсурдная
рана.
Ganas
de
matar,
dos
copas
de
más,
una
risa
curda
Желание
убить,
еще
два
бокала,
курдский
смех.
Un
libro
viejo
de
Robert
Arlt,
que
no
me
deja
en
paz
Старая
книга
Роберта
Арлта,
которая
не
оставляет
меня
в
покое.
Tengo
una
cruz
de
estrellas
en
el
sur
У
меня
есть
звездный
крест
на
юге,
Y
además,
hoy
por
hoy,
dónde
voy
И
кроме
того,
сегодня
на
сегодня,
куда
я
иду
Loco
mareado
por
los
focos
de
azucar
y
de
sal
Сумасшедший
головокружение
от
сахарных
и
соленых
очагов
De
miedo
y
vanidad
От
страха
и
тщеславия
Del
siglo
que
cumplí,
del
pibe
que
no
fui
Из
века,
которому
я
исполнился,
из
Пибе,
которым
я
не
был.
De
todo
lo
que
deja
cicatriz
От
всего,
что
оставляет
шрам.
Y
no
hay
manera
de
evitar,
el
salto
mortal
de
vivir
И
нет
никакого
способа
избежать,
сальто
жизни,
Miércoles,
jugo
de
ceniza
Среда,
пепельный
сок
Lunes,
petalos
de
risa
en
el
cristal
Понедельник,
смеющиеся
лепестки
на
стекле
Y
en
fin,
tengo
todo
lo
que
perdí
И
в
любом
случае,
у
меня
есть
все,
что
я
потерял.
Fumo
Parisiennes,
toco
con
Chopin
Я
курю
Parisiennes,
я
играю
с
Шопеном.
Cultivo
mi
jardín
Я
выращиваю
свой
сад
Me
pone
triste
el
mar.
Меня
печалит
море.
Y
cuando
tardas
en
venir,
mi
cama
es
una
cama
de
hospital
И
когда
ты
медленно
приходишь,
моя
кровать
- больничная
койка.
Tengo
una
muñeca
que
regala
besos
У
меня
есть
кукла,
которая
дарит
поцелуи.
Tengo
una
muñeca
que
regala
besos
У
меня
есть
кукла,
которая
дарит
поцелуи.
Tengo
una
muñeca
que
regala
besos
У
меня
есть
кукла,
которая
дарит
поцелуи.
Y
la
voz
linda
И
милый
голос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOAQUIN SABINA, RODOLFO PAEZ
Attention! Feel free to leave feedback.