Lyrics and translation Fito Páez - Y dale alegría a mi corazón
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Es
lo
único
que
te
pido,
al
menos,
hoy
Это
единственное,
о
чем
я
прошу
тебя,
по
крайней
мере,
сегодня.
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Afuera
se
irán
la
pena
y
el
dolor
Снаружи
уйдут
горе
и
боль.
Y
ya
verás,
las
sombras
que
aquí
estuvieron
no
estarán
И
ты
видишь,
тени,
которые
были
здесь,
не
будут
Y
ya,
ya
verás,
bebamos
y
emborrachemos
la
ciudad
И
вот,
видите
ли,
давайте
выпьем
и
напоим
город
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Es
lo
único
que
te
pido,
al
menos,
hoy
Это
единственное,
о
чем
я
прошу
тебя,
по
крайней
мере,
сегодня.
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Y
que
se
enciendan
las
luces
de
este
amor
И
пусть
зажгутся
огни
этой
любви.
Y
ya
verás,
cómo
se
transforma
el
aire
del
lugar
И
вы
увидите,
как
воздух
этого
места
превращается
Y
ya
verás,
que
no
necesitaremos
nada
más
И
ты
увидишь,
что
нам
больше
ничего
не
нужно.
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Que
ayer
no
tuve
un
buen
día,
por
favor
Что
вчера
у
меня
не
было
хорошего
дня,
пожалуйста
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Que
si
me
das
alegría,
estoy
mejor
Что
если
ты
даришь
мне
радость,
мне
лучше.
Y
ya
verás,
las
sombras
que
aquí
estuvieron
no
estarán
И
ты
видишь,
тени,
которые
были
здесь,
не
будут
Y
ya
verás,
que
no
necesitaremos
nada
más
И
ты
увидишь,
что
нам
больше
ничего
не
нужно.
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Es
lo
único
que
te
pido,
al
menos,
hoy
Это
единственное,
о
чем
я
прошу
тебя,
по
крайней
мере,
сегодня.
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Afuera
se
irán
la
pena
y
el
dolor
Снаружи
уйдут
горе
и
боль.
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
(u-uuh-uh)
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу.
Y
dale
alegría,
alegría
a
mi
corazón
(u-uuh-uh,
nena)
И
Подари
радость,
радость
моему
сердцу
(детка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fito Paez
Attention! Feel free to leave feedback.