Lyrics and translation Fito y Fitipaldis - Antes de Que Cuente Diez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Que Cuente Diez
Прежде Чем Я Сосчитаю До Десяти
Puedo
escribir
y
no
disimular
Могу
писать
и
не
скрывать,
Es
la
ventaja
de
irse
haciendo
viejo
В
этом
преимущество
старения.
No
tengo
nada
para
impresionar
Мне
нечем
тебя
впечатлить,
Ni
por
fuera,
ni
por
dentro
Ни
внешне,
ни
внутренне.
La
noche
en
vela
va
cruzando
el
mar
Бессонная
ночь
пересекает
море,
Porque
los
sueños
viajan
con
el
viento
Потому
что
сны
летят
по
ветру.
Y
en
mi
ventana
sopla
en
el
cristal
И
в
мое
окно
ветер
стучится
в
стекло,
Mira,
a
ver
si
estoy
despierto
Смотрит,
не
сплю
ли
я.
Me
perdí
en
un
cruce
de
palabras
Я
заблудился
в
перекрестье
слов,
Me
anotaron
mal
la
dirección
Мне
неправильно
записали
адрес.
Ya
grabé
mi
nombre
en
una
bala
Я
уже
выгравировал
свое
имя
на
пуле,
Ya
probé
la
carne
de
cañón
Я
уже
попробовал
вкус
пушечного
мяса.
Ya
lo
tengo
todo
controlado
Я
уже
все
контролирую,
Y
alguien
dijo
no,
no,
no,
no,
no
И
кто-то
сказал:
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Que
ahora
viene
el
viento
de
otro
lado
Что
теперь
ветер
дует
с
другой
стороны,
Déjame
el
timón
Отдай
мне
штурвал.
Y
alguien
dijo
no,
no,
no
И
кто-то
сказал:
нет,
нет,
нет.
Lo
que
me
llevará
al
final
То,
что
приведет
меня
к
финалу,
Serán
mis
pasos,
no
el
camino
Будут
мои
шаги,
а
не
сам
путь.
No
ves
que
siempre
vas
detrás
Разве
ты
не
видишь,
что
всегда
позади,
Cuando
persigues
al
destino
Когда
гонишься
за
судьбой?
Siempre
es
la
mano
y
no
el
puñal
Всегда
рука,
а
не
кинжал,
Nunca
es
lo
que
pudo
haber
sido
Никогда
не
то,
что
могло
бы
быть.
No
es
porque
digas
la
verdad
Дело
не
в
том,
что
ты
говоришь
правду,
Es
porque
nunca
me
has
mentido
А
в
том,
что
ты
никогда
мне
не
лгала.
No
voy
a
sentirme
mal
Я
не
буду
расстраиваться,
Si
algo
no
me
sale
bien
Если
что-то
пойдет
не
так.
He
aprendido
a
derrapar
Я
научился
заносить
Y
a
chocar
con
la
pared
И
врезаться
в
стену.
Que
la
vida
se
nos
va
Жизнь
уходит
от
нас,
Como
el
humo
de
ese
tren
Как
дым
того
поезда,
Como
un
beso
en
un
portal
Как
поцелуй
в
подъезде,
Antes
de
que
cuente
diez
Прежде
чем
я
сосчитаю
до
десяти.
Y
no
volveré
a
sentirme
extraño
И
я
больше
не
буду
чувствовать
себя
чужим,
Aunque
no
me
llegue
a
conocer
Даже
если
не
узнаю
себя
до
конца.
Y
no
volveré
a
quererte
tanto
И
я
больше
не
буду
любить
тебя
так
сильно,
Y
no
volveré
a
dejarte
de
querer
И
я
больше
не
перестану
тебя
любить.
Dejé
de
volar,
me
hundí
en
el
barro
Я
перестал
летать,
увяз
в
грязи,
Y
entre
tanto
barro
me
encontré
И
в
этой
грязи
я
нашел
Algo
de
calor
sin
tus
abrazos
Немного
тепла
без
твоих
объятий.
Ahora
sé
que
nunca
volveré
Теперь
я
знаю,
что
никогда
не
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato
Attention! Feel free to leave feedback.