Lyrics and translation Fito y Fitipaldis - Entre dos mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre dos mares
Между двух морей
Un,
dos,
tres,
va
Раз,
два,
три,
поехали
No
puedo
concebir
que
tú
seas
tan
idiota
Не
могу
представить,
что
ты
такая
дурочка
El
triunfo
del
poder
siempre
es
una
derrota
Триумф
власти
— всегда
поражение
Y
te
has
queda'o
colga'o
y
la
verdad
es
otra
И
ты
зависла,
а
правда
в
другом
El
mundo
es
de
papel
y
con
papel
se
compra
Мир
сделан
из
бумаги,
и
бумагой
покупается
Si
no
me
gusta
así,
tiro
de
la
cadena
Если
мне
что-то
не
нравится,
я
смываю
это
в
унитаз
No
sufro
por
llegar,
sé
que
nadie
me
espera
Я
не
страдаю
от
стремления
к
цели,
знаю,
что
меня
никто
не
ждет
Y
tantos
homenajes
por
personajes
muertos
И
столько
почестей
мёртвым
персонажам
Primero
el
puñetazo,
luego
el
monumento
Сначала
удар
кулаком,
потом
памятник
Perdido
entre
dos
mares,
sin
viento,
sin
bandera
Затерянный
между
двух
морей,
без
ветра,
без
флага
No
quiero
escaparates,
quiero
la
vida
entera
Мне
не
нужны
витрины,
мне
нужна
вся
жизнь
Soy
un
bufón
errante
buscando
una
princesa
Я
бродячий
шут,
ищущий
принцессу
A
veces
he
pensa'o,
pero
me
da
agujetas
Иногда
я
задумываюсь,
но
у
меня
от
этого
колики
Cuida'o,
que
mi
guitarra
es
una
metralleta
Осторожно,
моя
гитара
— это
автомат
Maldito
desgracia'o,
tu
voz
no
es
la
de
todos
Чёртов
неудачник,
твой
голос
— не
голос
народа
Ponte
el
traje
de
luces
que
te
coge
el
toro
Надевай
костюм
тореадора,
тебя
ждет
бык
Perdido
entre
dos
mares,
sin
viento,
sin
bandera
Затерянный
между
двух
морей,
без
ветра,
без
флага
No
quiero
escaparates,
quiero
la
vida
entera
Мне
не
нужны
витрины,
мне
нужна
вся
жизнь
Soy
un
bufón
errante
buscando
una
princesa
Я
бродячий
шут,
ищущий
принцессу
No
necesito
llaves
para
cruzar
las
puertas
Мне
не
нужны
ключи,
чтобы
пройти
сквозь
двери
Me
quedaré
en
el
aire
para
no
pisar
la
mierda
Я
останусь
в
воздухе,
чтобы
не
вляпаться
в
дерьмо
Soy
un
bufón
errante
buscando
una
princesa
Я
бродячий
шут,
ищущий
принцессу
Si
esta
noche
te
apetece,
deja
la
ventana
abierta
Если
захочешь
сегодня
ночью,
оставь
окно
открытым
Perdido
entre
dos
mares,
sin
viento,
sin
bandera
Затерянный
между
двух
морей,
без
ветра,
без
флага
No
quiero
escaparates,
quiero
la
vida
entera
Мне
не
нужны
витрины,
мне
нужна
вся
жизнь
No
necesito
llaves
para
cruzar
las
puertas
Мне
не
нужны
ключи,
чтобы
пройти
сквозь
двери
Si
esta
noche
te
apetece,
deja
la
ventana
abierta
Если
захочешь
сегодня
ночью,
оставь
окно
открытым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato, Iãaki Anton Gonzalez, Juan Jose Olano Mesanza
Attention! Feel free to leave feedback.