Lyrics and translation Fito y Fitipaldis - Entre dos mares
Entre dos mares
Между двух морей
Un,
dos,
tres,
va
Раз,
два,
три,
поехали
No
puedo
concebir
que
tú
seas
tan
idiota
Я
не
могу
понять,
как
ты
можешь
быть
таким
идиотом
El
triunfo
del
poder
siempre
es
una
derrota
Триумф
власти
всегда
обернется
поражением
Y
te
has
queda'o
colga'o
y
la
verdad
es
otra
А
ты
завис
в
воздухе,
а
правда
в
другом
El
mundo
es
de
papel
y
con
papel
se
compra
Мир
сделан
из
бумаги,
и
бумагой
можно
торговать
Si
no
me
gusta
así,
tiro
de
la
cadena
Если
мне
не
нравится,
я
смываю
No
sufro
por
llegar,
sé
que
nadie
me
espera
Не
страдаю
из-за
того,
что
не
достигаю
цели,
я
знаю,
что
меня
никто
не
ждет
Y
tantos
homenajes
por
personajes
muertos
И
столько
почестей
мертвым
персонажам
Primero
el
puñetazo,
luego
el
monumento
Сначала
удар
в
лицо,
потом
памятник
Perdido
entre
dos
mares,
sin
viento,
sin
bandera
Затерянный
между
двух
морей,
без
ветра,
без
флага
No
quiero
escaparates,
quiero
la
vida
entera
Мне
не
нужны
витрины,
я
хочу
жизни
целиком
Soy
un
bufón
errante
buscando
una
princesa
Я
странствующий
шут,
ищущий
свою
принцессу
A
veces
he
pensa'o,
pero
me
da
agujetas
Иногда
я
начинаю
думать,
но
у
меня
начинает
болеть
голова
Cuida'o,
que
mi
guitarra
es
una
metralleta
Берегись,
моя
гитара
— это
пулемет
Maldito
desgracia'o,
tu
voz
no
es
la
de
todos
Проклятый
неудачник,
твой
голос
не
голос
всех
Ponte
el
traje
de
luces
que
te
coge
el
toro
Надевай
костюм
тореро,
тебя
вот-вот
затопчет
бык
Perdido
entre
dos
mares,
sin
viento,
sin
bandera
Затерянный
между
двух
морей,
без
ветра,
без
флага
No
quiero
escaparates,
quiero
la
vida
entera
Мне
не
нужны
витрины,
я
хочу
жизни
целиком
Soy
un
bufón
errante
buscando
una
princesa
Я
странствующий
шут,
ищущий
свою
принцессу
No
necesito
llaves
para
cruzar
las
puertas
Мне
не
нужны
ключи,
чтобы
открывать
двери
Me
quedaré
en
el
aire
para
no
pisar
la
mierda
Я
буду
витать
в
воздухе,
чтобы
не
наступать
на
дерьмо
Soy
un
bufón
errante
buscando
una
princesa
Я
странствующий
шут,
ищущий
свою
принцессу
Si
esta
noche
te
apetece,
deja
la
ventana
abierta
Если
сегодня
у
тебя
будет
настроение,
оставь
окно
открытым
Perdido
entre
dos
mares,
sin
viento,
sin
bandera
Затерянный
между
двух
морей,
без
ветра,
без
флага
No
quiero
escaparates,
quiero
la
vida
entera
Мне
не
нужны
витрины,
я
хочу
жизни
целиком
No
necesito
llaves
para
cruzar
las
puertas
Мне
не
нужны
ключи,
чтобы
открывать
двери
Si
esta
noche
te
apetece,
deja
la
ventana
abierta
Если
сегодня
у
тебя
будет
настроение,
оставь
окно
открытым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato, Iãaki Anton Gonzalez, Juan Jose Olano Mesanza
Attention! Feel free to leave feedback.