Lyrics and translation Fito y Fitipaldis - Entre la espada y la pared
Entre la espada y la pared
Между мечом и стеной
Entre
lo
amargo
del
café
От
горького
кофе
Quedó
el
aroma
y
el
calor
Остались
аромат
и
тепло
Lo
que
me
dio,
me
lo
dejó
То,
что
она
мне
дала,
она
отдала
Con
la
certeza
y
la
razón
С
уверенностью
и
разумом
De
sabe
Dios
quién
sabe
qué
Ведомо
лишь
неведомо
кому
Que
lo
invisible
existe
sólo
porque
no
se
ve
Что
незримое
существует
только
потому,
что
его
не
видно
No
soy
la
foto
del
carnet
Я
не
фотография
в
паспорте
No
soy
la
luz
en
el
balcón
Я
не
свет
на
балконе
Yo
solo
soy
el
que
llegó
Я
лишь
тот,
кто
пришел
Y
el
que
se
fue
И
тот,
кто
ушел
No
sé
muy
bien
a
dónde
voy
Не
знаю
толком,
куда
иду
Para
encontrarme
búscame
Чтобы
найти
себя,
ищи
меня
En
algún
sitio
entre
la
espada
y
la
pared
Где-то
между
мечом
и
стеной
Las
nubes
con
el
viento
siempre
están
cambiando
Облака
с
ветром
постоянно
меняются
Quizás
podamos
ver
el
sol
de
vez
en
cuando
Может
быть,
мы
увидим
солнце
время
от
времени
Puede
ser
que
todo
vuelva
a
ser
Может
быть,
все
будет
снова,
как
прежде
Cuando
es
tarde
para
responder
Когда
будет
поздно
отвечать
Que
nunca
más
Что
больше
никогда
Voy
a
quedarme
en
este
mar
Я
останусь
в
этом
море
Aunque
me
estrelle
entre
las
rocas
Даже
если
разобьюсь
о
скалы
Aunque
me
pise
el
mismo
pie
Даже
если
наступлю
на
ту
же
ногу
Que
antes
beso
mi
boca
Что
раньше
целовала
мои
губы
No
encontrar
el
equilibro
Y
agarrarse
Не
обрести
равновесие
и
держаться
Lo
contrario
de
vivir
es
no
arriesgarse
Противоестественно
для
жизни
- не
рисковать
O
quien
sabe
qué
Или
что-то
в
этом
роде
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет
Maldita
noche
que
pasé
Проклятая
ночь,
которую
я
провел
No
sé
muy
bien
por
qué
razón
Непонятно
отчего
Que
sin
dormirme
te
soñé
Бессонно
мечтая
о
тебе
Me
pareció
escuchar
tu
voz
Мне
послышался
твой
голос
Toda
la
culpa
es
del
café
Во
всем
виноват
кофе
Que
me
recuerda
tu
sabor
Напомнил
он
мне
твой
вкус
Y
fue
la
voz
que
no
escuché
И
был
я
голосом,
которого
не
услышал
Y
fue
el
silencio
el
que
me
despertó
И
был
тишиной,
которая
меня
разбудила
Toda
la
culpa
fue
del
aire
que
rozó
mi
piel
Во
всем
виноват
ветер,
что
коснулся
моей
кожи
De
la
piel
que
me
guardó
el
calor
Кожи,
которая
хранила
тепло
El
mismo
con
el
que
forjé
Той
самой,
из
которой
я
выковал
Mi
oxidado
corazón
Свое
заржавленное
сердце
Las
cosas
que
no
pueden
ser
Тем,
чем
не
могут
быть
Son
todas
las
que
he
sido
yo
Всем
тем
я
был
Las
mezclas
no
me
salen
bien
Смеси
мне
не
удаются
Sexo,
drogas,
rock
& roll
Секс,
наркотики,
рок-н-ролл
Sexo,
drogas,
rock
& roll
Секс,
наркотики,
рок-н-ролл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Cabrales
Attention! Feel free to leave feedback.