Lyrics and translation Fito y Fitipaldis - Por la boca vive el pez
Por la boca vive el pez
Рыба живет своим ртом
Algo
lo
que
me
invade
Что-то
меня
пронизывает
Todo
viene
de
dentro
Все
исходит
изнутри
Nunca
lo
que
me
sacie,
siempre
quiero;
lobo
hambriento
Меня
никогда
не
насыщает,
я
всегда
хочу
больше;
голодный
волк
Todo
me
queda
grande
Все
мне
не
по
размеру
Para
no
estar
contigo
Чтобы
не
быть
с
тобой
Sabes,
quisiera
darte
siempre
un
poco
más
de
lo
que
te
pido
Знаешь,
я
бы
хотел
всегда
давать
тебе
немного
больше,
чем
ты
просишь
Sabes
que
soñaré
Знаешь,
что
мне
будет
сниться
Si
no
estás,
que
me
despierto
contigo
Если
тебя
нет,
что
я
проснусь
с
тобой
Sabes
que
quiero
más
Знаешь,
что
я
хочу
большего
No
sé
vivir
solo
con
cinco
sentidos
Я
не
умею
жить
только
пятью
чувствами
Este
mar
cada
vez
guarda
más
barcos
hundidos
В
этом
море
с
каждым
днем
все
больше
затонувших
кораблей
Tú
eres
aire,
yo
papel
Ты
воздух,
я
бумага
Donde
vayas
yo
me
iré
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
последовал
бы
за
тобой
Si
me
quedo
a
oscuras,
luz
de
la
locura,
ven
y
alúmbrame
Если
я
останусь
в
темноте,
свет
безумия,
приди
и
освети
меня
Alguien
dijo
alguna
vez
Кто-то
однажды
сказал
"Por
la
boca
vive
el
pez"
"Рыба
живет
своим
ртом"
Y
yo
lo
estoy
diciendo,
te
lo
estoy
diciendo
otra
vez
И
я
это
говорю,
я
говорю
тебе
это
еще
раз
Dime
por
qué
preguntas
Скажи
мне,
зачем
ты
спрашиваешь
Cuánto
te
he
echao
de
menos
Как
сильно
я
скучал
по
тебе
Si
en
cada
canción
que
escribo,
corazón,
eres
tú
el
acento
Ведь
в
каждой
песне,
которую
я
пишу,
дорогая,
акцент
- это
ты
No
quiero
estrella
errante
Не
хочу
быть
блуждающей
звездой
No
quiero
ver
la
aurora
Не
хочу
видеть
зарю
Quiero
mirar
tus
ojos
del
color
de
la
Coca-Cola
Хочу
смотреть
на
твои
глаза
цвета
кока-колы
Sabes
que
soñaré
Знаешь,
что
мне
будет
сниться
Si
no
estás,
que
me
despierto
contigo
Если
тебя
нет,
что
я
проснусь
с
тобой
Sabes
que
quiero
más
Знаешь,
что
я
хочу
большего
No
sé
vivir
solo
con
cinco
sentidos
Я
не
умею
жить
только
пятью
чувствами
Este
mar
cada
vez
guarda
más
barcos
hundidos
В
этом
море
с
каждым
днем
все
больше
затонувших
кораблей
No
estás
conmigo
siempre
que
te
canto
Ты
не
всегда
со
мной,
когда
я
пою
для
тебя
Yo
hago
canciones
para
estar
contigo
Я
пишу
песни,
чтобы
быть
с
тобой
Porque
escribo
igual
que
sangro
Потому
что
я
пишу
так
же,
как
кровоточу
Porque
sangro
todo
lo
que
escribo
Потому
что
я
истекаю
кровью
в
каждой
строчке,
которую
пишу
Me
he
dado
cuenta
cada
vez
que
canto
Я
осознал
это
каждый
раз,
когда
пою
Que
si
no
canto
no
sé
lo
que
digo
Что
если
я
не
пою,
то
не
знаю,
что
говорю
La
pena
está
bailando
con
el
llanto
Горе
танцует
с
плачем
Y
cuando
quiera
bailará
conmigo
И
когда
захочет,
станцует
со
мной
La
vida
apenas
solo
dura
un
rato
Жизнь
длится
лишь
мгновение
Y
es
lo
que
tengo
para
estar
contigo
И
это
то,
что
у
меня
есть,
чтобы
быть
с
тобой
Para
decirte
lo
que
nunca
canto
Чтобы
сказать
тебе
то,
что
я
никогда
не
пою
Para
cantarte
lo
que
nunca
digo
Чтобы
спеть
тебе
то,
что
я
никогда
не
говорю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato
Attention! Feel free to leave feedback.