Steppin’ On Me -
fitz
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steppin’ On Me
Du trittst auf mir herum
Storm
clouds
hangin'
over
me
Sturmwolken
hängen
über
mir
Wrong
crowd,
but
I
never
leave
Falsche
Gesellschaft,
aber
ich
gehe
nie
It's
what
I
do
Das
ist,
was
ich
tue
Every
time
that
I'm
on
my
way
Jedes
Mal,
wenn
ich
unterwegs
bin
There's
a
fine
or
a
ticket
or
a
price
to
pay
Gibt
es
eine
Strafe,
ein
Ticket
oder
einen
Preis
zu
zahlen
'Cause
karma,
she
don't
like
me,
but
she's
creepin'
closer
Denn
Karma,
sie
mag
mich
nicht,
aber
sie
schleicht
sich
näher
Catch
a
better
vibe,
but
then
it's
far
from
over
Ich
fange
eine
bessere
Stimmung
ein,
aber
dann
ist
es
noch
lange
nicht
vorbei
'Cause
I'm
makin'
an
enemy
Denn
ich
mache
mir
eine
Feindin
Savin'
up
on
my
inner
peace
Spare
an
meinem
inneren
Frieden
Can't
play
it
cool,
yeah
Kann
nicht
cool
bleiben,
ja
So
why,
why,
why,
why,
why
are
you
steppin'
on
me?
Also
warum,
warum,
warum,
warum,
warum
trittst
du
auf
mir
herum?
(Steppin'
on,
steppin'
on
me)
(Trittst
auf,
trittst
auf
mir
herum)
I
try,
try,
try,
try,
try,
and
you
go
for
the
knees
Ich
versuche,
versuche,
versuche,
versuche,
versuche,
und
du
zielst
auf
die
Knie
(Steppin'
on,
steppin'
on
me)
(Trittst
auf,
trittst
auf
mir
herum)
Shout
it
at
the
people
saying,
"Hey
world,
why
you
so
mean?"
Ich
schreie
es
den
Leuten
entgegen
und
sage:
"Hey
Welt,
warum
bist
du
so
gemein?"
Well,
why,
why,
why,
why,
why
are
you
steppin'
on
me?
Nun,
warum,
warum,
warum,
warum,
warum
trittst
du
auf
mir
herum?
(Steppin'
on,
steppin'
on
me)
(Trittst
auf,
trittst
auf
mir
herum)
Feels
like
I'm
losin'
my
mind
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
Too
many
lemons
now
for
lemonade
Zu
viele
Zitronen
jetzt
für
Limonade
Hate
that
the
stars
won't
align
Hasse
es,
dass
die
Sterne
sich
nicht
ausrichten
You
know
I
put
in
the
time
everyday
Du
weißt,
ich
investiere
jeden
Tag
Zeit
And
all
I'm
trying
to
say
is
Und
alles,
was
ich
sagen
will,
ist
Why,
why,
why,
why,
why
are
you
steppin'
on
me?
Warum,
warum,
warum,
warum,
warum
trittst
du
auf
mir
herum?
(Steppin'
on,
steppin'
on
me)
(Trittst
auf,
trittst
auf
mir
herum)
I
try,
try,
try,
try,
try,
and
you
go
for
the
knees
Ich
versuche,
versuche,
versuche,
versuche,
versuche,
und
du
zielst
auf
die
Knie
(Steppin'
on,
steppin'
on
me)
(Trittst
auf,
trittst
auf
mir
herum)
Shout
it
at
the
people
saying,
"Hey
world,
why
you
so
mean?"
Ich
schreie
es
den
Leuten
entgegen
und
sage:
"Hey
Welt,
warum
bist
du
so
gemein?"
Well,
why,
why,
why,
why,
why
are
you
steppin'
on
me?
Nun,
warum,
warum,
warum,
warum,
warum
trittst
du
auf
mir
herum?
(Steppin'
on,
steppin'
on
me)
(Trittst
auf,
trittst
auf
mir
herum)
(Steppin'
on,
steppin'
on
me)
(Trittst
auf,
trittst
auf
mir
herum)
(Steppin'
on,
steppin'
on
me)
(Trittst
auf,
trittst
auf
mir
herum)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Fitzpatrick, Jeremy Ruzumna, John Wicks, Joseph Karnes, Sean Fischer, Noelle A Scaggs, James King, Samantha Derosa
Attention! Feel free to leave feedback.