Lyrics and translation Fitz & The Tantrums - The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's
gotta
get
through
Что-то
должно
пройти.
If
do
you
wanna
stay
you
Если
ты
хочешь
остаться
ты
Need
to
find
a
place
for
me
Нужно
найти
место
для
меня.
You
always
sayin'
.
Ты
всегда
так
говоришь
.
And
turn
around
and
see
you
Я
обернусь
и
увижу
тебя.
Can't
see
no
one
else
but
me
Не
вижу
никого,
кроме
меня.
Fought
my
way
out
Я
пробился
наружу.
I've
been
here
before
Я
был
здесь
раньше.
It's
a
long
way
down
this
cold
[?]
Это
долгий
путь
вниз
по
этому
холоду
[?]
Stretch
our
wings
out
Расправляем
крылья.
Rip
the
way
before
Разорвите
путь
раньше
Strike
these
lonely
days
before
they
broke
us
Порази
эти
одинокие
дни,
пока
они
не
сломили
нас.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
truth
we
know
we
can
say
Правду,
которую
мы
знаем,
мы
можем
сказать.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
reckless
games
that
we
play
Безрассудные
игры,
в
которые
мы
играем.
If
I
want
to
treat
her
Если
я
хочу
лечить
ее
...
Like
some
other
sneakers
Как
другие
кроссовки
Surely
I
would
rule
as
king
Конечно,
я
буду
править
как
король.
But
no
matter
how
I
treat
her
Но
как
бы
я
к
ней
ни
относился
She
always
gonna
linger
Она
всегда
будет
задерживаться.
On
all
the
other
boys
but
me
На
всех
других
парней,
кроме
меня.
Fought
my
way
out
Я
пробился
наружу.
I've
been
here
before
Я
был
здесь
раньше.
It's
a
long
way
down
this
cold
[?]
Это
долгий
путь
вниз
по
этому
холоду
[?]
Stretch
our
wings
out
Расправляем
крылья.
Rip
the
way
before
Разорвите
путь
раньше
Strike
these
lonely
days
before
they
broke
us
Порази
эти
одинокие
дни,
пока
они
не
сломили
нас.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
truth
we
know
we
can
say
Правду,
которую
мы
знаем,
мы
можем
сказать.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
reckless
games
that
we
play
Безрассудные
игры,
в
которые
мы
играем.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
truth
we
know
we
can
say
Правду,
которую
мы
знаем,
мы
можем
сказать.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
reckless
games
that
we
play
Безрассудные
игры,
в
которые
мы
играем.
There's
nowhere
to
go
Некуда
идти.
Just
hanging
round
when
Просто
слоняюсь
вокруг
когда
Everything
we
do
keeps
crashing
down
Все,
что
мы
делаем,
продолжает
рушиться.
These
songs
gone
out
of
style
Эти
песни
вышли
из
моды.
We're
twisting
our
words
when
we
know
we
have
to
Мы
искажаем
свои
слова,
когда
знаем,
что
должны.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
truth
we
know
we
can
say
Правду,
которую
мы
знаем,
мы
можем
сказать.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
reckless
games
that
we
play
Безрассудные
игры,
в
которые
мы
играем.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
truth
we
know
we
can
say
Правду,
которую
мы
знаем,
мы
можем
сказать.
All
of
our
promises
Все
наши
обещания
...
The
reckless
games
that
we
play
Безрассудные
игры,
в
которые
мы
играем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEREMY RUZUMNA, JOHN WICKS, MICHAEL FITZPATRICK, JOSEPH KARNES, JAMES KING, NOELLE SCAGGS
Attention! Feel free to leave feedback.