Fiva MC - Immer noch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiva MC - Immer noch




Immer noch
Всё ещё
Es ist ja nicht so, dass es nicht so ist, dass ich
Ведь дело не в том, что я не слышу,
Von jedem jedes Mal zu hören krieg: ich glaub an dich
Как все вокруг твердят: "Мы верим в тебя!"
Und wenn ich schon am Tag nur noch finster drein schau
И даже если днём хмурю брови,
Hau ich mich raus, in dem ich mich mal richtig reinhau'
Вырываюсь, погружаясь в себя с головой.
Dann heißt es fallen lassen, bis ich den Boden spür
Это значит падать, пока не почувствую опору,
Bis ich mit beiden Füßen wieder Untergrund berühr'
Пока обеими ногами не коснусь андеграунда.
Dann hör ich auf das Knistern in den Rillen alter Platten
Тогда я слушаю треск старых пластинок,
Erinnerung verblasst nicht gepresst in schwarzes Plastik
Воспоминания не стираются, запечатанные в чёрный винил.
A Seite, B Seite, Limited Edition
Сторона А, сторона Б, лимитированное издание
Mein Leben ordnet sich im Stapel meiner Plattenkisten
Моя жизнь разложена по стопкам пластинок.
Auspacken, auflegen, alphabetisch sortieren
Распаковать, поставить, расставить по алфавиту
Das Gefühl beim ersten mal hören kann man nicht kopieren
Чувство от первого прослушивания невозможно скопировать.
Es ist Intro zur Strophe, zur Hookstrophe zwei
Это интро к куплету, к припеву, ко второму куплету,
Ich teil mein Leben nach Songtiteln ein
Я делю свою жизнь по названиям песен.
Kopfnicker, Pures Gift, Fenster zum Hof
Кивок головой, Чистый яд, Окно во двор
Wenn's dich einmal fest hält, lässt's dich nicht mehr los
Если это однажды захватит тебя, то уже не отпустит.
Denn es ist immer noch Musik
Потому что это всё ещё музыка,
Die mir immer noch was gibt
Которая всё ещё мне что-то даёт,
Auch wenn jeder sagt, alt sein wär' nicht attraktiv
Даже если все говорят, что старость не в цене,
Will ich nicht jünger werden, sondern nur wieder naiv
Я не хочу становиться моложе, я хочу снова стать наивной.
Denn ich hör immer noch Musik, die seit Jahren bei mir liegt
Потому что я всё ещё слушаю музыку, которая со мной уже много лет,
Auch wenn jeder sagt, alt sein wär' nicht attraktiv
Даже если все говорят, что старость не в цене,
Will ich nicht jünger werden, sondern nur weiter aktiv
Я не хочу становиться моложе, я просто хочу оставаться активной.
Wenn ich hör: du stehst nur unter Strom und trotzdem läuft nichts
Когда я слышу: "Ты под напряжением, но ничего не происходит",
Sag ich meine Platte hängt seit 1996
Я говорю: "Моя пластинка крутится с 1996 года".
Selbst wenn das mit der alten Schule längst zu Ende ist
Даже если старая школа давно закончилась,
Vermisse ich die Zeiten in der man Songs verlor durch Bänderriss
Я скучаю по временам, когда песни стирались из-за заезженной плёнки.
DJs Platten spielen, du weißt: dass sample kenne ich
Диджеи ставят пластинки, ты же знаешь: этот сэмпл мне знаком.
Das alles bleibt so fest in mir, denn der Sound verändert dich
Всё это так крепко засело во мне, ведь звук меняет тебя.
Auch wenn du meinst, dass man mit der Zeit mit muss
И даже если ты думаешь, что нужно меняться со временем,
Behalt ich meinen Rhythmus und bleibe weiter Nichtsnutz
Я сохраню свой ритм и останусь беспечной.
Aufschreiben, aufnehmen, rausbringen, Sound-Check
Написать, записать, выпустить, саундчек
Mein Leben spielt sich da ab, wo Ich abends auftret'
Моя жизнь проходит там, где я выступаю по вечерам.
Jugendzentrum, Festival oder kleiner Club
Молодёжный центр, фестиваль или маленький клуб
Alle sollen mal wegschauen - So lang noch einer guckt
Пусть все отвернутся, пока хоть кто-то смотрит.
Es ist einfach nicht schwer, solange du es fühlst
Это же так просто, пока ты это чувствуешь
Cool zu sein bedeutet, dass du nicht unterkühlst
Быть крутым значит, не быть равнодушным.
München, Hamburg, Zürich, Bern, Wien oder Burghausen
Мюнхен, Гамбург, Цюрих, Берн, Вена или Бургхаузен
Warum denn stehen bleiben, wenn die dinge so gut laufen
Зачем останавливаться, если всё идёт так хорошо?
Denn es ist immer noch Musik
Потому что это всё ещё музыка,
Die mir immer noch was gibt
Которая всё ещё мне что-то даёт,
Auch wenn jeder sagt, alt sein wär' nicht attraktiv
Даже если все говорят, что старость не в цене,
Will ich nicht jünger werden, sondern nur wieder naiv
Я не хочу становиться моложе, я хочу снова стать наивной.
Denn ich hör immer noch Musik, die seit Jahren bei mir liegt
Потому что я всё ещё слушаю музыку, которая со мной уже много лет,
Auch wenn jeder sagt, alt sein wär' nicht attraktiv
Даже если все говорят, что старость не в цене,
Will ich nicht jünger werden, sondern nur weiter aktiv
Я не хочу становиться моложе, я просто хочу оставаться активной.





Writer(s): Nina Sonnenberg, Philipp Kroll, Alexander Hertel


Attention! Feel free to leave feedback.