Fiva - Phoenix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fiva - Phoenix




Phoenix
Phoenix
Ausreisen, ausreißen, abschieben, rausschmeißen, Ansichten austreiben, Aussichten antreiben.
Departing, escaping, deporting, throwing out, driving out views, driving on prospects.
Ausgaben anschreiben, wenn Einnahmen ausbleiben den Albtraum voraustreiben durch ewiges Aufbleiben.
Writing down expenses when income fails, driving away the nightmare by staying up forever.
Kriegsnarben auszeichnen.
Marking war scars.
Kummer gewöhnt sich nichts ist notwendig, aber vieles ist nötig.
Sorrow gets used to it, nothing is necessary, but much is needed.
Erinnern verkrampft, doch vergessen versöhnt nicht.
Remembering cramps, but forgetting doesn't reconcile.
Die Asche klebt noch an den Krallen des Phoenix.
The ashes still cling to the claws of the Phoenix.
4.
4th
Oktober Terminal eins ich war viel unterwegs, doch bin nie weit gereist für mich als Europäer versprach Sonne und Meer den Abstand zu finden von dem was mich ernährt.
October Terminal one, I was on the road a lot, but never traveled far, for me as a European, sun and sea promised to find distance from what feeds me.
Doch Alltagsflucht bringt den Osten nicht näher Tourismus ist nichts außer Fremdenverkehr, fliegen ein ritt im trojanischen Pferd.
But escaping everyday life doesn't bring the East closer, tourism is nothing but foreign traffic, flying a ride in the Trojan horse.
Falsche Stempeln im Pass bleibt der Eintritt verwehrt.
With the wrong stamps in my passport, entry remains denied.
Mir erklärt sich der Zorn derer die kämpfen wollen, das Gift fließt durch Schlangen an Grenzkontrollen.
The anger of those who want to fight is explained to me, the poison flows through snakes at border controls.
Wer verstanden hat zeigt sich verständnisvoll.
Whoever has understood shows themselves to be understanding.
Jeder wartet als ob sich's nie ändern soll.
Everyone waits as if it should never change.
Ich basiere die Blicke und beantworte Fragen daran wird sich nichts ändern in den kommenden Tagen.
I base the looks and answer questions, nothing will change about that in the coming days.
Offizielle die mich aus dem Sandkasten tragen erklären mir die Welt als wir durch Landschaften fahren.
Officials who carry me out of the sandbox explain the world to me as we drive through landscapes.
Ausreisen, ausreißen, abschieben, rausschmeißen, Ansichten austreiben, Aussichten antreiben.
Departing, escaping, deporting, throwing out, driving out views, driving on prospects.
Ausgaben anschreiben, wenn Einnahmen ausbleiben den Albtraum voraustreiben durch ewiges Aufbleiben.
Writing down expenses when income fails, driving away the nightmare by staying up forever.
Kriegsnarben auszeichnen, Kummer gewöhnt sich nichts ist notwendig, aber vieles ist nötig.
Marking war scars, sorrow gets used to it, nothing is necessary, but much is needed.
Erinnern verkrampft, doch vergessen versöhnt nicht.
Remembering cramps, but forgetting doesn't reconcile.
Die Asche klebt noch an den Krallen des Phoenix.
The ashes still cling to the claws of the Phoenix.
20.
20th
Mai, Terminal eins ich bin viel unterwegs, doch war nie weit gereist, weil das Geld halt nie reicht und vielleicht auch aus Angst, das ich woanders was find was ich hier schon nicht kann.
May, Terminal one, I travel a lot, but have never traveled far, because the money is never enough and maybe also out of fear that I'll find something somewhere else that I can't find here.
Anfang fühlt sich's an wie in den Urlaub zu fliegen.
It feels like flying on vacation at first.
Deutsche kämpfen um Liegen nicht um Perspektiven.
Germans fight for sunbeds, not for perspectives.
Das
The
Klischee ist längst an uns hängen geblieben.
Cliché has long stuck with us.
Wie hier das fehlen von Alternativen, wo sind Fragen und Hoffnung und Träume geblieben.
Like the lack of alternatives here, where have questions and hope and dreams gone?
Menschen verlieren um über Räume zu siegen.
People lose to win over spaces.
Ich möchte gern glauben man könnt mit glauben was schaffen.
I would like to believe that you can create something with faith.
Nur führt möchte gern Glauben zum Glauben an Waffen.
Only wishful thinking leads to faith in weapons.
Wachsam das Wachstum mit eisernen Wächtern.
Watchful growth with iron guards.
Man bleibt oft zu Haus, doch tanzt auf den Dächern, so vieles hier kann man noch nicht mal verschlechtern, doch man ist nicht verbittert, man spricht vom Verbessern.
You often stay at home, but dance on the roofs, so much here can't even be made worse, but you're not bitter, you talk about improvement.
Ausreisen, ausreißen, abschieben, rausschmeißen, Ansichten austreiben, Aussichten antreiben.
Departing, escaping, deporting, throwing out, driving out views, driving on prospects.
Ausgaben anschreiben, wenn Einnahmen ausbleiben den Albtraum voraustreiben durch ewiges Aufbleiben.
Writing down expenses when income fails, driving away the nightmare by staying up forever.
Kriegsnarben auszeichnen, Kummer gewöhnt sich nichts ist notwendig, aber vieles ist nötig.
Marking war scars, sorrow gets used to it, nothing is necessary, but much is needed.
Erinnern verkrampft, doch vergessen versöhnt nicht.
Remembering cramps, but forgetting doesn't reconcile.
Die Asche klebt noch an den Krallen des Phoenix.
The ashes still cling to the claws of the Phoenix.





Writer(s): stephan kondert, herbert pirker, nina sonnenberg, philipp nykrin


Attention! Feel free to leave feedback.