Fiva - Wunderland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiva - Wunderland




Ich kann nicht abschalten wenn die sirenen tönen
Я не могу отключить, когда звучат сирены
Achtung achtung minderheit
Внимание внимание меньшинство
Ich will deine probleme sehen
Я хочу видеть ваши проблемы
Es gibt soviel mehr zu reden
Есть так много больше, чтобы говорить
Aber sie wollns hören
Но вы хотите услышать
Zum allerletzten mal will ich es erklärn
В последний раз я хочу объяснить это
Der unterschied zwischen mir und den andern
Разница между мной и другими
Sie sind nicht wie ich und ich bin nicht wie sie
Они не такие, как я, и я не такие, как они
Der grund dafür, wir sind verschiedene menschen
Причина того, что мы разные люди
Das ist evolution und nicht biologie
Это эволюция, а не биология
Guck mal ich zieh keine schlüsse aus themen
Смотри, я не делаю выводов из тем
Deren lösung ein ewiges rätsel ist
Чье решение - вечная загадка
Es wird immer erst eine hexenjagd geben
Всегда будет сначала охота на ведьм
Sobald hänsel im wald auf ne gretel trifft
Как только Гензель встречает нэ Гретель в лесу
Ob ich das gut find? darum geht es nicht
Хорошо ли я это нахожу? дело не в этом
Ich hör die wölfe heulen aber ich versteh sie nicht
Я слышу вой волков, но я не понимаю их
Man kann immer etwas tun, aber ewig nicht
Всегда можно что-то сделать, но вечно не
Jeder regt sich auf, doch es regt sich nichts
Все возбуждаются, но ничего не возбуждается
Ich bin nicht unverwundbar, ich bin realistin
Я не неуязвим, я реалист
Kann nicht diskutieren warum ich etwas nicht bin
Не могу обсудить, почему я что-то не
Du kannst was nicht erreichen weil dir stärke fehlt
Вы не можете достичь чего-то, потому что вам не хватает силы
Mädchen lass dir keine märchen erzählen
Девочки не позволяйте сказкам рассказывать вам
Warum du dich das, warum du dich das als mädchen traust
Почему ты это делаешь, почему ты смеешь, как девушка
Es muss doch sicher schwierig sein für dich
Это, конечно, должно быть трудно для вас
Schau dem problem ins gesicht sonst frisst es dich auf
Посмотрите в лицо проблеме, иначе она съедит вас
Es muss doch nicht es muss doch nicht sein
Это не должно быть это не должно быть
Das du sowas glaubst
Ты что думаешь
Es kann doch nicht zu schwierig sein für dich
Это не может быть слишком сложно для вас
Nimm dem problem seine sonne und die lichter gehn aus
Возьмите проблему его солнце, и огни погаснут
Jeder prinz ist auch nur ein verwandelter frosch
Каждый принц - это просто трансформированная лягушка
Und kaum ne prinzessin lebt noch in nem schloss
И вряд ли принцесса все еще живет в замке
Die frage ist nicht mehr wer ist hier der boss
Вопрос уже не в том, кто здесь босс
Aber puh sie stellen sie noch
Но тьфу вы все еще ставите их
Vergiss was du hörst oder was man dir sagt
Забудьте о том, что вы слышите или что вам говорят
Mutige menschen tun nichts weil man sie fragt
Смелые люди ничего не делают, потому что их спрашивают
Dörnröschen erwach aus dem ewigen schlaf
Dörnröschen пробуждению от вечного сна
Aber psst sonst machst du das vorurteil wach
Но psst в противном случае вы заставляете предубеждение бодрствовать
Der böse drache, das erbsen zählen
Злой дракон, считающий горох
Die gläserne decke und das apfelhälften schälen
Очистите стеклянный потолок и половинку яблока
Du hast ein königreich, doch du siehst es nicht
У тебя есть королевство, но ты его не видишь
Wie soll die summe wachsen wenn man nur vom minus spricht
Как сумма должна расти, если вы говорите только о минусе
Anerkennung kriegst du nicht wenn du an ritter glaubst
Признание вы не получите, если поверите в рыцарей
Sobald der panzer platzt, hosen runter, titten raus
Как только танк лопнет, брюки вниз, сиськи наружу
Die welt da draussen ist zu kalt für uns feen
Мир там слишком холоден для нас, фей
Mädchen lass dir keine märchen erzählen
Девочки не позволяйте сказкам рассказывать вам
Warum du dich das, warum du dich das als mädchen traust
Почему ты это делаешь, почему ты смеешь, как девушка
Es muss doch sicher schwierig sein für dich
Это, конечно, должно быть трудно для вас
Schau dem problem ins gesicht sonst frisst es dich auf
Посмотрите в лицо проблеме, иначе она съедит вас
Es muss doch nicht es muss doch nicht sein
Это не должно быть это не должно быть
Das du sowas glaubst
Ты что думаешь
Es kann doch nicht zu schwierig sein für dich
Это не может быть слишком сложно для вас
Nimm dem problem seine sonne und die lichter gehn aus
Возьмите проблему его солнце, и огни погаснут





Writer(s): Herbert Pirker


Attention! Feel free to leave feedback.