Five Finger Death Punch - Judgement Day (Acoustic) - translation of the lyrics into German




Judgement Day (Acoustic)
Tag des Jüngsten Gerichts (Akustisch)
You gotta watch for the shot
Du musst auf den Schuss achten
Beware the ricochet
Hüte dich vor dem Querschläger
Dance dance motherfucker
Tanz, Tanz, du Mistkerl
Til the fat bitch sings
Bis die fette Schlampe singt
You get one for the chamber
Du bekommst eine für die Kammer
Two for good health
Zwei für die Gesundheit
Know a little about evil
Weiß ein wenig über das Böse
And a lot about hell
Und viel über die Hölle
Playing ring around the daisies
Spiele Ringelreihe
With a shotgun shell
Mit einer Schrotpatrone
If you're gonna take a life
Wenn du ein Leben nehmen willst
Better keep it to yourself
Behalte es besser für dich
Seems every time I think there's a little bit of hope
Scheint, jedes Mal, wenn ich denke, es gibt ein bisschen Hoffnung
Someone comes out swinging
Kommt jemand schwingend
With a deadman's rope
Mit dem Strick des Henkers
Damned if I do
Verdammt, wenn ich es tue
Damned if I don't
Verdammt, wenn ich es nicht tue
Damned if I will
Verdammt, wenn ich will
Damned if I won't
Verdammt, wenn ich nicht will
Doomed if I try
Verdammt, wenn ich es versuche
Doomed if I fail
Verdammt, wenn ich scheitere
Damn you all to hell
Verdammt euch alle zur Hölle
I'm no angel I'm no savior
Ich bin kein Engel, ich bin kein Retter
And I've never been a saint
Und ich war nie ein Heiliger
Well I know I'm not the devil
Nun, ich weiß, ich bin nicht der Teufel
Cause I still can feel the pain
Denn ich kann immer noch den Schmerz fühlen
I walk through fire and through brimstone
Ich ging durch Feuer und Schwefel
And there were no pearly gates
Und es gab keine Perlentore
I'll be sure to ask about it
Ich werde sicher danach fragen, Süße,
On my final Judgement Day
An meinem letzten Tag des Jüngsten Gerichts
Judgement Day
Tag des Jüngsten Gerichts
Two tears in a bucket
Zwei Tränen in einem Eimer
One down the drain
Eine im Abfluss
Dance dance motherfucker
Tanz, Tanz, du Mistkerl
Til the war drums play
Bis die Kriegstrommeln spielen
I know a little bout death
Ich weiß ein wenig über den Tod
A lot about pain
Viel über Schmerz
I ain't ever seen a storm
Ich habe noch nie einen Sturm gesehen
That don't end in rain
Der nicht im Regen endet
Gotta pay the pied piper
Muss den Rattenfänger bezahlen
Every dog will have it's day
Jeder Hund wird seinen Tag haben
I don't stress the mess
Ich mache mir keinen Stress wegen des Chaos
Cause it's all so cliche
Weil es alles so klischeehaft ist
You can run around in circles
Du kannst im Kreis herumlaufen
But it always ends the same
Aber es endet immer gleich
You'll be swinging from the end
Du wirst am Ende baumeln
Of a deadman's chain
An der Kette des Henkers
Doomed if I do
Verdammt, wenn ich es tue
Doomed if I don't
Verdammt, wenn ich es nicht tue
Doomed if I will
Verdammt, wenn ich will
Doomed if I won't
Verdammt, wenn ich nicht will
Damned if I try
Verdammt, wenn ich es versuche
Damned if I fail
Verdammt, wenn ich scheitere
God Damn you all to hell
Gott, verdammt euch alle zur Hölle
I'm no angel I'm no savior
Ich bin kein Engel, ich bin kein Retter
And I've never been a saint
Und ich war nie ein Heiliger
Well I know I'm not the devil
Nun, ich weiß, ich bin nicht der Teufel
Cause I still can feel the pain
Denn ich kann immer noch den Schmerz fühlen
I walk through fire and through brimstone
Ich ging durch Feuer und Schwefel
And there were no pearly gates
Und es gab keine Perlentore
I'll be sure to ask about it
Ich werde sicher danach fragen, Süße,
On my final Judgement Day
An meinem letzten Tag des Jüngsten Gerichts
Judgement Day
Tag des Jüngsten Gerichts
My final Judgement Day
Mein letzter Tag des Jüngsten Gerichts
Watch for the shot
Achte auf den Schuss
Watch for the shot
Achte auf den Schuss
Motherfucker
Mistkerl
Watch for the shot
Achte auf den Schuss
Watch for the shot
Achte auf den Schuss
I'm no angel I'm no savior
Ich bin kein Engel, ich bin kein Retter
And I've never been a saint
Und ich war nie ein Heiliger
Well I know I'm not the devil
Nun, ich weiß, ich bin nicht der Teufel
Cause I still can feel the pain
Denn ich kann immer noch den Schmerz fühlen
Walk through fire and through brimstone
Ging durch Feuer und Schwefel
And there were no pearly gates
Und es gab keine Perlentore
I'll be sure to ask about it
Ich werde sicher danach fragen, Süße,
On my final Judgement Day
An meinem letzten Tag des Jüngsten Gerichts
In my final resting place
An meinem letzten Ruheplatz
When I finally found my grace
Wenn ich endlich meine Gnade gefunden habe
I'll be sure to ask about it
Ich werde sicher danach fragen, Süße,
On my final Judgement Day
An meinem letzten Tag des Jüngsten Gerichts
My final Judgement Day
Mein letzter Tag des Jüngsten Gerichts
My final Judgement Day
Mein letzter Tag des Jüngsten Gerichts
My final Judgement Day
Mein letzter Tag des Jüngsten Gerichts
My final Judgement Day
Mein letzter Tag des Jüngsten Gerichts





Writer(s): Kevin Churko, Zoltan Bathory, Ivan Greening


Attention! Feel free to leave feedback.