Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judgment Day
Tag der Abrechnung
You
gotta
watch
for
the
shot
Du
musst
auf
den
Schuss
aufpassen
Beware
the
ricochet
Hüte
dich
vor
dem
Abpraller
Dance,
dance,
motherfucker
Tanz,
tanz,
Mutterficker
'Til
the
fat
bitch
sings
Bis
die
fette
Sau
singt
Gettin'
one
for
the
chamber
Hol
eine
für
die
Kammer
Two
for
good
health
Zwei
fürs
gute
Befinden
Know
a
little
'bout
evil
and
a
lot
about
hell
Ich
weiß
ein
wenig
über
das
Böse
und
viel
über
die
Hölle
Playin'
ring
around
the
daisies
with
a
shotgun
shell
Spiel
Ringelreigen
mit
einer
Schrotpatrone
If
you're
gonna
take
a
life,
better
keep
it
to
yourself
Wenn
du
ein
Leben
nimmst,
behalt
es
besser
für
dich
Seems
every
time
I
think,
there's
just
a
little
bit
of
hope
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
Hoffnung
denke
Someone
comes
out
swingin'
with
a
dead
man's
rope
Kommt
einer
angeschwungen
mit
dem
Strick
eines
Toten
Damned
if
I
do
Verdammt,
wenn
ich's
tu
Damned
if
I
don't
Verdammt,
wenn
nicht
Damned
if
I
will
Verdammt,
ob
ich
will
Damned
if
I
won't
Verdammt,
ob
ich
nicht
Doomed
if
I
try
Verloren,
wenn
ich's
versuch
Doomed
if
I
fail
Verloren,
wenn
ich
scheiter
Damn
you
all
to
hell
Schick
euch
alle
zur
Hölle
I'm
no
angel,
I'm
no
savior,
and
I've
never
been
a
saint
Ich
bin
kein
Engel,
kein
Retter,
nie
ein
Heiliger
gewesen
Well,
I
know
I'm
not
the
devil,
'cause
I
still
can
feel
the
pain
Doch
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Teufel,
denn
ich
spür
noch
den
Schmerz
I
walked
through
fire
and
through
brimstone
Ich
ging
durch
Feuer
und
Schwefel
And
there
were
no
pearly
gates
Und
keine
Perlentore
sah
I'll
be
sure
to
ask
about
it
on
my
final
judgment
day
Ich
werd
nachfragen
an
meinem
Tag
der
Abrechnung
Judgment
day
Tag
der
Abrechnung
Two
tears
in
a
bucket
Zwei
Tränen
im
Eimer
One
down
the
drain
Eine
rinnt
den
Abfluss
hinab
Dance,
dance,
motherfucker
Tanz,
tanz,
Mutterficker
'Til
the
war
drums
play
Bis
die
Kriegstrommeln
schlagen
I
know
a
little
'bout
death,
a
lot
about
pain
Ich
kenn
ein
wenig
den
Tod,
viel
vom
Schmerz
And
I
ain't
ever
seen
a
storm
that
don't
end
in
rain
Und
sah
nie
einen
Sturm,
der
nicht
im
Regen
endet
Gotta
pay
the
Pied
Piper,
every
dog'll
have
his
cage
Man
zahlt
dem
Rattenfänger,
jeder
Hund
kriegt
seinen
Käfig
Don't
stress
the
mess,
'cause
it's
all
so
cliché
Mach
dich
nicht
an
den
Dreck,
ist
doch
alles
nur
Klischee
You
can
run
around
in
circles,
but
it
always
ends
the
same
Du
kannst
im
Kreis
rennen,
doch
es
endet
immer
gleich
You'll
be
swingin'
from
the
end
of
a
dead
man's
chain
Du
wirst
baumeln
am
Ende
der
Kette
eines
Toten
Doomed
if
I
do
Verloren,
wenn
ich's
tu
Doomed
if
I
don't
Verloren,
wenn
nicht
Doomed
if
I
will
Verloren,
ob
ich
will
Doomed
if
I
won't
Verloren,
ob
ich
nicht
Damned
if
I
try
Verdammt,
wenn
ich's
versuch
Damned
if
I
fail
Verdammt,
wenn
ich
scheiter
God
damn
you
all
to
hell
Gott
schick
euch
alle
zur
Hölle
I'm
no
angel,
I'm
no
savior,
and
I've
never
been
a
saint
Ich
bin
kein
Engel,
kein
Retter,
nie
ein
Heiliger
gewesen
Well,
I
know
I'm
not
the
devil,
'cause
I
still
can
feel
the
pain
Doch
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Teufel,
denn
ich
spür
noch
den
Schmerz
I
walked
through
fire
and
through
brimstone
Ich
ging
durch
Feuer
und
Schwefel
And
there
were
no
pearly
gates
Und
keine
Perlentore
sah
I'll
be
sure
to
ask
about
it
on
my
final
judgment
day
Ich
werd
nachfragen
an
meinem
Tag
der
Abrechnung
Judgment
day
Tag
der
Abrechnung
My
final
judgment
day
Mein
letzter
Tag
der
Abrechnung
Watch
for
the
shot
Pass
auf
den
Schuss
auf
Watch
for
the
shot,
motherfucker
Pass
auf
den
Schuss
auf,
Mutterficker
Watch
for
the
shot
(ricochet)
Pass
auf
den
Schuss
auf
(Abpraller)
Watch
for
the
shot
Pass
auf
den
Schuss
auf
I'm
no
angel,
I'm
no
savior,
and
I've
never
been
a
saint
Ich
bin
kein
Engel,
kein
Retter,
nie
ein
Heiliger
gewesen
Well,
I
know
I'm
not
the
devil,
'cause
I
still
can
feel
the
pain
Doch
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Teufel,
denn
ich
spür
noch
den
Schmerz
I
walked
through
fire
and
through
brimstone
Ich
ging
durch
Feuer
und
Schwefel
And
there
were
no
pearly
gates
Und
keine
Perlentore
sah
I'll
be
sure
to
ask
about
it
on
my
final
judgment
day
Ich
werd
nachfragen
an
meinem
Tag
der
Abrechnung
In
my
final
resting
place,
when
I
finally
found
my
grave
An
meiner
letzten
Ruhestatt,
wenn
ich
mein
Grab
gefunden
hab
I'll
be
sure
to
ask
about
it
on
my
final
judgment
day
Ich
werd
nachfragen
an
meinem
Tag
der
Abrechnung
My
final
judgment
day
Mein
letzter
Tag
der
Abrechnung
My
final
judgment
day
Mein
letzter
Tag
der
Abrechnung
My
final
judgment
day
Mein
letzter
Tag
der
Abrechnung
My
final
judgment
day
Mein
letzter
Tag
der
Abrechnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.