Five Finger Death Punch - Judgment Day - translation of the lyrics into German

Judgment Day - Five Finger Death Punchtranslation in German




Judgment Day
Tag der Abrechnung
You gotta watch for the shot
Du musst auf den Schuss aufpassen
Beware the ricochet
Hüte dich vor dem Abpraller
Dance, dance, motherfucker
Tanz, tanz, Mutterficker
'Til the fat bitch sings
Bis die fette Sau singt
Gettin' one for the chamber
Hol eine für die Kammer
Two for good health
Zwei fürs gute Befinden
Know a little 'bout evil and a lot about hell
Ich weiß ein wenig über das Böse und viel über die Hölle
Playin' ring around the daisies with a shotgun shell
Spiel Ringelreigen mit einer Schrotpatrone
If you're gonna take a life, better keep it to yourself
Wenn du ein Leben nimmst, behalt es besser für dich
Seems every time I think, there's just a little bit of hope
Jedes Mal, wenn ich an Hoffnung denke
Someone comes out swingin' with a dead man's rope
Kommt einer angeschwungen mit dem Strick eines Toten
Damned if I do
Verdammt, wenn ich's tu
Damned if I don't
Verdammt, wenn nicht
Damned if I will
Verdammt, ob ich will
Damned if I won't
Verdammt, ob ich nicht
Doomed if I try
Verloren, wenn ich's versuch
Doomed if I fail
Verloren, wenn ich scheiter
Damn you all to hell
Schick euch alle zur Hölle
I'm no angel, I'm no savior, and I've never been a saint
Ich bin kein Engel, kein Retter, nie ein Heiliger gewesen
Well, I know I'm not the devil, 'cause I still can feel the pain
Doch ich weiß, ich bin nicht der Teufel, denn ich spür noch den Schmerz
I walked through fire and through brimstone
Ich ging durch Feuer und Schwefel
And there were no pearly gates
Und keine Perlentore sah
I'll be sure to ask about it on my final judgment day
Ich werd nachfragen an meinem Tag der Abrechnung
Judgment day
Tag der Abrechnung
Two tears in a bucket
Zwei Tränen im Eimer
One down the drain
Eine rinnt den Abfluss hinab
Dance, dance, motherfucker
Tanz, tanz, Mutterficker
'Til the war drums play
Bis die Kriegstrommeln schlagen
I know a little 'bout death, a lot about pain
Ich kenn ein wenig den Tod, viel vom Schmerz
And I ain't ever seen a storm that don't end in rain
Und sah nie einen Sturm, der nicht im Regen endet
Gotta pay the Pied Piper, every dog'll have his cage
Man zahlt dem Rattenfänger, jeder Hund kriegt seinen Käfig
Don't stress the mess, 'cause it's all so cliché
Mach dich nicht an den Dreck, ist doch alles nur Klischee
You can run around in circles, but it always ends the same
Du kannst im Kreis rennen, doch es endet immer gleich
You'll be swingin' from the end of a dead man's chain
Du wirst baumeln am Ende der Kette eines Toten
Doomed if I do
Verloren, wenn ich's tu
Doomed if I don't
Verloren, wenn nicht
Doomed if I will
Verloren, ob ich will
Doomed if I won't
Verloren, ob ich nicht
Damned if I try
Verdammt, wenn ich's versuch
Damned if I fail
Verdammt, wenn ich scheiter
God damn you all to hell
Gott schick euch alle zur Hölle
I'm no angel, I'm no savior, and I've never been a saint
Ich bin kein Engel, kein Retter, nie ein Heiliger gewesen
Well, I know I'm not the devil, 'cause I still can feel the pain
Doch ich weiß, ich bin nicht der Teufel, denn ich spür noch den Schmerz
I walked through fire and through brimstone
Ich ging durch Feuer und Schwefel
And there were no pearly gates
Und keine Perlentore sah
I'll be sure to ask about it on my final judgment day
Ich werd nachfragen an meinem Tag der Abrechnung
Judgment day
Tag der Abrechnung
My final judgment day
Mein letzter Tag der Abrechnung
Watch for the shot
Pass auf den Schuss auf
Watch for the shot, motherfucker
Pass auf den Schuss auf, Mutterficker
Watch for the shot (ricochet)
Pass auf den Schuss auf (Abpraller)
Watch for the shot
Pass auf den Schuss auf
I'm no angel, I'm no savior, and I've never been a saint
Ich bin kein Engel, kein Retter, nie ein Heiliger gewesen
Well, I know I'm not the devil, 'cause I still can feel the pain
Doch ich weiß, ich bin nicht der Teufel, denn ich spür noch den Schmerz
I walked through fire and through brimstone
Ich ging durch Feuer und Schwefel
And there were no pearly gates
Und keine Perlentore sah
I'll be sure to ask about it on my final judgment day
Ich werd nachfragen an meinem Tag der Abrechnung
In my final resting place, when I finally found my grave
An meiner letzten Ruhestatt, wenn ich mein Grab gefunden hab
I'll be sure to ask about it on my final judgment day
Ich werd nachfragen an meinem Tag der Abrechnung
My final judgment day
Mein letzter Tag der Abrechnung
My final judgment day
Mein letzter Tag der Abrechnung
My final judgment day
Mein letzter Tag der Abrechnung
My final judgment day
Mein letzter Tag der Abrechnung






Attention! Feel free to leave feedback.