Five Finger Death Punch - Under and Over It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Five Finger Death Punch - Under and Over It




Yeah go!
Ну, погнали
Did you hear the one about me being a punk?
Слышал ли ты, чтобы я был лохом?
Did you hear the one about me being a drunk?
Слышал ли ты, чтобы я был пьян?
Did you hear the one about me losing my nerve?
Слышал ли ты, чтобы я срывался?
Or how I'm just another fuckin' sheep in the herd?
Или же что я очередная гребаная овца в стаде?
Did you hear about the money, how it made me change?
Слышал ли ты, о том как деньги изменили меня?
So funny to me, all the time that they waste
Меня забавляет сколько времени я потратил на них.
Did you hear the one about me giving a shit?
Слышал ли ты чтобы я нес чушь?
'Cause if I ever did, I don't remember it
Потому что даже если это и было, то я не помню.
You can be me and I will be you
Ты можешь быть мной, а я буду тобой.
You can live just like a star
Ты можешь жить как звезда.
I'll take my sanity, you take the fame
Я возьму здравомыслие, а ты бери славу.
I'm under it, over it all
Я опустился и поднялся над всем этим.
I'm under and over it
опустился и поднялся)
Did you hear the one about me playing the game?
Слышал ли ты, чтобы я играл?
Selling my soul and changing my name?
Продав свою душу и сменив имя.
Did you hear the one about me being a prick?
Слышал ли ты, что я был ничтожеством?
Did you know I don't care and you can suck my...
Знаешь ли ты, что мне похер? Можешь отсосать мой...
Did you hear the one about me trying to die?
Слышал ли ты, что я пытался умереть?
Fist in the air and a finger to the sky
Кулак вверх и палец к небу.
Do I care if you hate me, do you wanna know the truth?
Есть мне дело, если ты меня ненавидишь? Хочешь правду?
C'est la vie, adiós, good riddance, fuck you!
Такова жизнь.. Прощай.. Скатертью дорога.. Пошёл нахуй!
You can be me and I will be you
Ты можешь быть мной, а я буду тобой.
You can live just like a star
Ты можешь жить как звезда.
I'll take my sanity, you take the fame
Я возьму здравомыслие, а ты бери славу.
I'm under it, over it all
Я опустился и поднялся над всем этим.
I'm under and over it
опустился и поднялся)
I... I... I'm under and over it
Я, я, я опустился и поднялся над всем этим.
I... I... I'm under and over it
Я, я, я опустился и поднялся над всем этим.
You can be me and I will be you
Ты можешь быть мной, а я буду тобой.
You can live just like a star
Ты можешь жить как звезда.
I'll take my sanity, you take the fame
Я возьму здравомыслие, а ты бери славу.
I'm under it, over it all
Я опустился и поднялся над всем этим.
I'm under and over it
опустился и поднялся)
I'm under it, over it all
Я опустился и поднялся над всем этим.
I'm under and over it
опустился и поднялся)
I... I... I'm under and over it
Я, я, я опустился и поднялся над всем этим.
I... I... I'm under and over it
Я, я, я опустился и поднялся над всем этим.





Writer(s): Jeremy Spencer, Ivan Moody, Thomas Jason Grinstead, Zoltan Bathroy, Kevin Churko


Attention! Feel free to leave feedback.