Five Finger Death Punch - Welcome to the Circus - translation of the lyrics into German




Welcome to the Circus
Willkommen im Zirkus
Welcome to the circus
Willkommen im Zirkus
Welcome to the shit show, just another freak show
Willkommen in der Drecksshow, nur eine weitere Monster-Schaustellung
Hang your hat and hate at the door (door)
Häng deinen Hut und deinen Hass an die Tür (Tür)
It's a game of torture, souls are made to order
Es ist ein Folterspiel, Seelen werden maßgefertigt
Everything you wanted and more (more)
Alles, was du wolltest und mehr (mehr)
You've gotta kill somebody to thrill somebody
Du musst jemanden töten, um jemanden zu begeistern
Everybody's gotta reason to bleed
Jeder hat einen Grund zu bluten
You've gotta fuck somebody to know somebody
Du musst jemanden ficken, um jemanden zu kennen
That motherfucker ain't me
Dieser Mistkerl bin nicht ich
Am I the only one that doesn't buy into the lies? (Lies)
Bin ich der Einzige, der die Lügen nicht glaubt? (Lügen)
Am I the only one that doesn't wear a disguise?
Bin ich der Einzige, der keine Maske trägt?
'Cause if I can't break it and I can't change it
Denn wenn ich es nicht brechen kann und ich es nicht ändern kann
Then tell me, how will I know? (Tell me, how will I?)
Dann sag mir, wie soll ich es wissen? (Sag, wie soll ich?)
Am I the only one that isn't just here for the show?
Bin ich der Einzige, der nicht nur für die Show hier ist?
Welcome to the circus
Willkommen im Zirkus
Grab your favorite stones, they came for broken bones
Schnapp dir deine Lieblingssteine, sie kamen für gebrochene Knochen
That's what happens when you sign on the line (line)
Das passiert, wenn du dich vertraglich verpflichtest (verpflichtest)
There's no need for excuses, everybody loses
Kein Bedarf an Ausreden, jeder verliert
Only way you'll ever win is to die (die)
Der einzige Weg zu gewinnen ist zu sterben (sterben)
You've gotta burn somebody to learn somebody
Du musst jemanden verbrennen, um jemanden kennenzulernen
Everybody's got a Jekyll and Hyde
Jeder hat ein Jekyll und Hyde
You gotta curse somebody to hurt somebody
Du musst jemanden verfluchen, um jemanden zu verletzen
Everybody needs a reason to die
Jeder braucht einen Grund zu sterben
Am I the only one that doesn't buy into the lies? (Lies)
Bin ich der Einzige, der die Lügen nicht glaubt? (Lügen)
Am I the only one that doesn't wear a disguise?
Bin ich der Einzige, der keine Maske trägt?
'Cause if I can't break it and I can't change it
Denn wenn ich es nicht brechen kann und ich es nicht ändern kann
Then tell me, how will I know? (Tell me, how will I?)
Dann sag mir, wie soll ich es wissen? (Sag, wie soll ich?)
Am I the only one that isn't just here for the show?
Bin ich der Einzige, der nicht nur für die Show hier ist?
Welcome to the circus
Willkommen im Zirkus
You gotta hide your face
Du musst dein Gesicht verstecken
(Sell them what they bought ya, teach them what they taught ya)
(Verkauf ihnen, was sie kauften, lehr sie, was sie lehrten)
You gotta hide your veins
Du musst deine Adern verstecken
(This is how they gut ya, right before they cut ya)
(So schlachten sie dich, kurz bevor sie dich schneiden)
You gotta hide your pain
Du musst deinen Schmerz verstecken
(Ugly how they rule you, that's just how they screw you)
(Hässlich, wie sie dich beherrschen, so verarschen sie dich)
You gotta hide your rage
Du musst deine Wut verstecken
(Everyone has earned this, welcome to the circus)
(Jeder hat das verdient, willkommen im Zirkus)
Tickey, tickey, tasket, time to burn the casket
Tickey, tickey, Tasket, Zeit den Sarg zu verbrennen
Time to burn this motherfucker down
Zeit, diesen Scheißladen niederzubrennen
Am I the only one that doesn't buy into the lies? (Lies)
Bin ich der Einzige, der die Lügen nicht glaubt? (Lügen)
Am I the only one that doesn't wear a disguise? (Doesn't wear a disguise)
Bin ich der Einzige, der keine Maske trägt? (Trägt keine Maske)
'Cause if I can't break it and I can't change it
Denn wenn ich es nicht brechen kann und ich es nicht ändern kann
Then tell me, how will I know? (Tell me, how will I?)
Dann sag mir, wie soll ich es wissen? (Sag, wie soll ich?)
Am I the only one that isn't just here for the show? (Not just here for the-)
Bin ich der Einzige, der nicht nur für die Show hier ist? (Nicht nur für die-)
Am I?
Bin ich?
Tell me, how will I know? (Tell me, how will I?)
Sag mir, wie soll ich es wissen? (Sag, wie soll ich?)
Am I the only one that isn't just here for the show?
Bin ich der Einzige, der nicht nur für die Show hier ist?
Welcome to the circus
Willkommen im Zirkus






Attention! Feel free to leave feedback.