Lyrics and translation Five For Fighting feat. The Ukrainian Orchestra - Can One Man Save the World?
Can One Man Save the World?
Может ли один человек спасти мир?
Who
is
this
comedian?
Кто
этот
комик?
His
audience,
more
mice
than
men
Его
публика
— скорее
мыши,
чем
люди.
This
superman
Ukrainian
Этот
супермен,
украинец...
Great-grandson
of
the
Holocaust
Правнук
Холокоста,
An
Eastern
heart
the
West
has
lost
Восточное
сердце,
потерянное
Западом,
Nail
or
carry
up
his
cross
Принять
или
нести
свой
крест,
But
he's
got
everyone
thinking
Но
он
заставил
всех
задуматься.
Yeah,
he's
got
all
of
us
thinking
Да,
он
заставил
всех
нас
задуматься.
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
In
a
thousand
years
Через
тысячу
лет
Will
they
say
your
name?
Будут
ли
помнить
его
имя?
Or
is
this
all
in
vain?
Или
всё
это
напрасно?
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
Will
you
take
my
hand?
Возьмёшь
ли
ты
меня
за
руку?
Will
you
help
me
stand?
Поможешь
ли
ты
мне
подняться?
Still,
in
the
end
Всё
же,
в
конце
концов,
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
Olena
pulls
him
to
her
breast
Елена
прижимает
его
к
своей
груди,
The
bear,
the
devil,
stabs
their
chest
Медведь,
дьявол,
бьёт
им
в
грудь,
Can
one
embrace
raise
the
oppressed?
Может
ли
одно
объятие
поднять
угнетённых?
Does
freedom
still
have
appetite?
Остался
ли
у
свободы
аппетит?
Is
there
the
will,
the
goods
to
fight?
Есть
ли
воля,
ресурсы,
чтобы
бороться?
Can
a
single
flame
light
up
the
night?
Может
ли
одно
пламя
осветить
ночь?
Yeah,
but
he's
got
you
all
thinking
Да,
но
он
заставил
тебя
задуматься.
'Cause
everyone's
thinking
Потому
что
все
думают...
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
In
a
thousand
years
Через
тысячу
лет
Will
they
say
your
name?
Будут
ли
помнить
его
имя?
Or
is
this
all
in
vain?
Или
всё
это
напрасно?
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
Will
you
take
my
hand?
Возьмёшь
ли
ты
меня
за
руку?
Will
you
help
me
stand?
Поможешь
ли
ты
мне
подняться?
Still,
in
the
end
Всё
же,
в
конце
концов,
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
"Am
I
alone
in
this?"
he
says
"Я
одинок
в
этом?"
- говорит
он.
"Am
I
alone
in
this?"
he
says
"Я
одинок
в
этом?"
- говорит
он.
"Are
we
alone?"
"Мы
одиноки?"
In
a
thousand
years
Через
тысячу
лет
Will
they
know
your
name?
Узнают
ли
они
твое
имя?
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
Will
you
take
my
hand?
Возьмёшь
ли
ты
меня
за
руку?
Will
you
help
me
stand?
Поможешь
ли
ты
мне
подняться?
Still,
in
the
end
Всё
же,
в
конце
концов,
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
Will
you
take
my
hand?
Возьмёшь
ли
ты
меня
за
руку?
Raise
up
lesser
men
Поднимешь
ли
ты
менее
достойных?
In
the
end...
В
конце
концов...
Who
is
this
comedian?
Кто
этот
комик?
This
steel
that
is
Ukrainian
Эта
сталь,
что
зовётся
украинцем,
We
die,
but
maybe
live
again
Мы
умираем,
но,
возможно,
живём
снова.
Can
one
man
save
the
world?
Может
ли
один
человек
спасти
мир?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ondrasik
Attention! Feel free to leave feedback.