Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Probably Shouldn't Move Here
Du solltest wahrscheinlich nicht hierher ziehen
You
Probably
Shouldn't
Move
Here
Du
solltest
wahrscheinlich
nicht
hierher
ziehen
Well
I
heard
that
your
state
could
be
sinking,
Nun,
ich
habe
gehört,
dass
dein
Staat
versinken
könnte,
Deep
into
the
briny
sea,
Tief
in
das
salzige
Meer,
And
all
of
them
earthquakes
got
you
thinking,
Und
all
diese
Erdbeben
bringen
dich
zum
Nachdenken,
'Bout
leaving
Californee-ee.
Darüber,
Kalifornien
zu
verlassen.
There's
riots
and
there's
floods
and
it's
smoggy,
Es
gibt
Aufstände
und
Überschwemmungen
und
es
ist
smogig,
Toxic
waste
on
yonder
beach,
Giftmüll
am
Strand
dort
drüben,
And
all
of
them
Hippies
down
in
SANTA
CRUZ,
Und
all
diese
Hippies
unten
in
SANTA
CRUZ,
Are
startin'
to
suck
just
like
a
leach.
Fangen
an,
wie
Blutegel
zu
nerven.
You're
sick
of
sunshine
and
surfing,
Du
hast
die
Nase
voll
von
Sonnenschein
und
Surfen,
You've
had
all
the
tofu
you
can
take,
Du
hast
allen
Tofu
gegessen,
den
du
vertragen
kannst,
Well
look
here
times-a-wastin',
Nun
schau
her,
die
Zeit
drängt,
You
just
move
to
the
Centennial
state!
Zieh
einfach
in
den
Centennial
State!
Some
people
think
our
state
is
square,
Manche
Leute
denken,
unser
Staat
ist
spießig,
They're
wrong
just
wait
and
see,
Sie
irren
sich,
warte
nur
ab,
I
walk
a
mile
high,
Ich
laufe
eine
Meile
hoch,
Colorado's
right
for
me.
Colorado
ist
richtig
für
mich.
Well
ridin'
on
a
cow
can
make
you
tired,
Nun,
auf
einer
Kuh
zu
reiten
kann
dich
müde
machen,
And
it
gets
a
little
cold,
Und
es
wird
ein
bisschen
kalt,
"That's
true!",
"Das
stimmt!",
But
if
y'all
could
use
a
little
swayin',
Aber
wenn
ihr
alle
ein
bisschen
Schwung
gebrauchen
könntet,
Here's
Val
from
the
W's!
Hier
ist
Val
von
den
W's!
Riding
rodeos
and
square
dancing,
Rodeos
reiten
und
Square
Dance
tanzen,
You
farm
like
mad
all
day,
Du
ackerst
wie
verrückt
den
ganzen
Tag,
You
might
think
that
I'm
lying,
Du
denkst
vielleicht,
dass
ich
lüge,
Shoot
listen
what
my
uncle's
gotta
say!
Mensch,
hör
mal,
was
mein
Onkel
zu
sagen
hat!
"I'm
an
old
smelly
geezer,
"Ich
bin
ein
alter,
stinkender
Kauz,
I
don't
know
what
rhymes
with
that,
Ich
weiß
nicht,
was
sich
darauf
reimt,
If
you've
got
a
boil
you
could
pick
it,
Wenn
du
ein
Furunkel
hast,
könntest
du
daran
pulen,
Get
out
of
my
yard
and
give
me
my
Verschwinde
aus
meinem
Garten
und
gib
mir
mein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.