Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Miles from Nowhere
10 Meilen von Nirgendwo
How
have
you
been
Wie
ist
es
dir
ergangen
In
the
shape
you
were
in
In
der
Verfassung,
in
der
du
warst
I'm
suprised
that
you
got
where
you're
going
Ich
bin
überrascht,
dass
du
dahin
gekommen
bist,
wo
du
hinwolltest
Who
would
believe
Wer
hätte
geglaubt
What
a
date
you
would
be
Welch
ein
Date
du
wärst
If
I
knew
I'd
have
thought
about
knowing
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
darüber
nachgedacht,
es
zu
erfahren
And
in
between
now
and
the
last
time
we
met
Und
zwischen
jetzt
und
dem
letzten
Mal,
als
wir
uns
trafen
I'd
open
the
door
if
I
met
you
again
Ich
würde
die
Tür
öffnen,
wenn
ich
dich
wieder
träfe
And
I
swear
that
we'd
be
better/fair
ever
friends
Und
ich
schwöre,
wir
wären
bessere
Freunde
als
je
zuvor
From
here
until
10
miles
from
nowhere
Von
hier
bis
10
Meilen
von
Nirgendwo
What
is
that
there
Was
ist
das
da
In
your
brown
paper
box
In
deiner
braunen
Papierschachtel
I
can
see
that
you
kept
all
the
memories
we'd
lost
Ich
kann
sehen,
dass
du
all
die
Erinnerungen
aufbewahrt
hast,
die
wir
verloren
hatten
I'd
sworn
it
was
you
Ich
hätte
geschworen,
du
wärst
es
gewesen
Who
was
destined
and
gone
Die
vorbestimmt
war
und
fortging
To
the
pressure
of
past
undertakings
Unter
dem
Druck
vergangener
Unternehmungen
Had
I
had
known
that
it
might
have
been
me
Hätte
ich
gewusst,
dass
ich
es
hätte
sein
können
I
might
have
returned
a
letter
or
three
Hätte
ich
vielleicht
einen
oder
drei
Briefe
beantwortet
Or
gave
you
a
call
from
the
sanctuary
Oder
dich
aus
dem
Refugium
angerufen
For
the
cracks
in
these
walls
tell
time
for
a
fee
Denn
die
Risse
in
diesen
Wänden
erzählen
die
Zeit
gegen
Gebühr
From
here
until
10...
Von
hier
bis
10...
From
now
until
10...
miles
from
nowhere
Von
jetzt
bis
10...
Meilen
von
Nirgendwo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ondrasik
Attention! Feel free to leave feedback.