Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
crack
in
the
hull
Da
ist
ein
Riss
im
Rumpf
Where
the
penitents
used
to
live
Wo
die
Büßer
früher
lebten
There's
a
crack
in
the
hull
Da
ist
ein
Riss
im
Rumpf
Where
the
penitents
used
to
live
Wo
die
Büßer
früher
lebten
And
we
can
make
it
right
if
we
row
all
night
Und
wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
die
ganze
Nacht
rudern
Give
all
that
we
can
give
Alles
geben,
was
wir
geben
können
There's
a
crack
in
the
hull
Da
ist
ein
Riss
im
Rumpf
Where
the
penitents
used
to
live
Wo
die
Büßer
früher
lebten
There's
a
leak
in
the
hold
Da
ist
ein
Leck
im
Laderaum
Where
the
infantry
used
to
sleep
Wo
die
Infanterie
früher
schlief
There's
a
leak
in
the
hold
Da
ist
ein
Leck
im
Laderaum
Where
the
infantry
used
to
sleep
Wo
die
Infanterie
früher
schlief
And
we
can
make
it
right
if
we
roll
all
night
Und
wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
die
ganze
Nacht
durchmachen
Baby
dust
off
your
knees
Baby,
staub
deine
Knie
ab
There's
a
leak
in
the
hold
Da
ist
ein
Leck
im
Laderaum
Where
the
infantry
used
to
be
Wo
die
Infanterie
früher
war
Little
monsters
on
the
table
Kleine
Monster
auf
dem
Tisch
Crazies
here
to
play
Verrückte
hier
zum
Spielen
Little
monsters
on
the
boat
parade
Kleine
Monster
auf
der
Bootsparade
There's
a
hole
in
the
hat
Da
ist
ein
Loch
im
Hut
Where
the
captain
kept
his
dreams
Wo
der
Kapitän
seine
Träume
aufbewahrte
There's
a
hole
in
the
hat
Da
ist
ein
Loch
im
Hut
Where
the
captain
kept
his
dreams
Wo
der
Kapitän
seine
Träume
aufbewahrte
And
we
can
make
it
right
Und
wir
können
es
schaffen
If
we
sail
all
night
Wenn
wir
die
ganze
Nacht
segeln
Better
pray
for
a
breeze
Bete
lieber
um
eine
Brise
There's
a
hole
in
the
hat
Da
ist
ein
Loch
im
Hut
Where
the
captain
used
to
be
Wo
der
Kapitän
früher
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ondrasik
Attention! Feel free to leave feedback.