Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Mind
Macht es dir was aus
Do
you
mind
if
I
ask
you
a
question
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
dich
etwas
frage
Do
you
mind
if
I
swear
not
to
hurt
you
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
schwöre,
dich
nicht
zu
verletzen
Do
you
mind
if
I
don't
piss
on
your
bed
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
nicht
auf
dein
Bett
pisse
Do
you
mind
if
I
bring
her
still
with
me
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
sie
immer
noch
mitbringe
Do
you
mind
if
I
forget
and
thank
you
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
vergesse,
dir
zu
danken
Do
you
mind
if
I
juggle
the
meaning
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
mit
der
Bedeutung
spiele
Do
you
care
that
I
only
wear
silver
Kümmert
es
dich,
dass
ich
nur
Silber
trage
Do
you
care
that
set
only
stone
Kümmert
es
dich,
dass
ich
wie
in
Stein
gemeißelt
bin
Are
you
angry
the
you
I'm
adopting
Bist
du
wütend,
dass
das
'Du',
das
ich
annehme,
Is
only
a
pretense
at
home
Nur
ein
Vorwand
zu
Hause
ist
Do
you
mind
if
I
make
you
wear
earrings
Macht
es
dir
was
aus,
wenn
ich
dich
Ohrringe
tragen
lasse
Like
she
did,
like
you
did
before
Wie
sie
es
tat,
wie
du
es
früher
getan
hast
Do
you
mind
for
I
think
I
still
love
you
Macht
es
dir
was
aus,
denn
ich
glaube,
ich
liebe
dich
immer
noch
Do
you
mind
Macht
es
dir
was
aus
Evermore
Für
immer
und
ewig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ondrasik
Attention! Feel free to leave feedback.