Five for Fighting - Policeman's Xmas Party - translation of the lyrics into German

Policeman's Xmas Party - Five for Fightingtranslation in German




Policeman's Xmas Party
Polizisten-Weihnachtsfeier
Welcome to the first day of the rest of my life
Willkommen zum ersten Tag vom Rest meines Lebens
The tension is so think you can cut it with a knife
Die Spannung ist so dicht, man kann sie mit einem Messer schneiden
Something's happened: Things will never be the same
Etwas ist passiert: Nichts wird mehr sein wie zuvor
There's blood on the carpet - I'm rewiring my brain
Da ist Blut auf dem Teppich - Ich verdrahte mein Gehirn neu
I got some new friends down at West Valley PD
Ich habe neue Freunde unten beim West Valley PD
You can change the channel but I'm all that's on TV
Du kannst den Kanal wechseln, aber ich bin alles, was im Fernsehen läuft
The only good news is that he's going to be o.k.
Die einzige gute Nachricht ist, dass er wieder okay sein wird
Got a bomb in my stomach but I'm dreaming that one day
Hab eine Bombe im Magen, aber ich träume davon, dass eines Tages
I'll be going to a Policeman's Xmas party
Ich zu einer Polizisten-Weihnachtsfeier gehen werde
Have a couple beers get funky on the dance floor
Ein paar Bier trinken, auf der Tanzfläche abrocken
Going to a Policeman's Xmas party
Zu einer Polizisten-Weihnachtsfeier gehen
Gonna have a good time for the rest of my life...
Werde eine gute Zeit haben für den Rest meines Lebens...
4 weeks later it's still Raining in the Park
4 Wochen später regnet es immer noch im Park
Marine with a gun guards my house now after dark
Ein Marine mit Gewehr bewacht jetzt mein Haus nach Einbruch der Dunkelheit
I look for clues like I'm Inspector Clouseau
Ich suche nach Hinweisen wie Inspektor Clouseau
You can have my money honey I just want to go
Du kannst mein Geld haben, Schatz, ich will nur gehen
Go to a policeman's Xmas party
Zu einer Polizisten-Weihnachtsfeier gehen
Have a couple beers get my funky on the dance floor
Ein paar Bier trinken, auf der Tanzfläche abrocken
Go to a policeman's Xmas party
Zu einer Polizisten-Weihnachtsfeier gehen
Gonna have a good time for the rest of my life...
Werde eine gute Zeit haben für den Rest meines Lebens...
There's Cops on the ceiling
Da sind Polizisten an der Decke
There's Cops on the floor
Da sind Polizisten auf dem Boden
There's Cops in the windows
Da sind Polizisten in den Fenstern
Cops breaking down the door
Polizisten brechen die Tür auf
You'll never feel safer in your life
Du wirst dich nie sicherer fühlen in deinem Leben
The Captain even likes to get freaky on my wife
Der Captain steht sogar darauf, mit meiner Frau rumzumachen
We're going to a Policeman's Xmas party
Wir gehen zu einer Polizisten-Weihnachtsfeier
Have a couple beers get my funky on the dance floor
Ein paar Bier trinken, auf der Tanzfläche abrocken
Going to a Policeman's Xmas party
Gehen zu einer Polizisten-Weihnachtsfeier
Gonna have a good time for the rest...
Werden eine gute Zeit haben für den Rest...
Welcome to the best day of the rest of my life
Willkommen zum besten Tag vom Rest meines Lebens
My buddies broke the case and now it's gonna be alright
Meine Kumpels haben den Fall gelöst und jetzt wird alles gut
Moral of the story, it don't matter who you are
Die Moral von der Geschicht', egal wer du bist
Be careful what you wish for they'll be calling you a rock star
Sei vorsichtig, was du dir wünschst, sie werden dich einen Rockstar nennen
People from Earth there's never been a harder core
Leute von der Erde, es gab noch nie eine krassere
Party like this party in a million years or more
Party wie diese Party seit einer Million Jahren oder mehr
The floor itself is hopping like a freaking kangaroo
Der Boden selbst hüpft wie ein verdammtes Känguru
The D.J.'s in his P.J.'s playing..."everybody wants you!"
Der DJ ist im Schlafanzug und spielt... "everybody wants you!"
Going to a policeman's Xmas party
Gehe zu einer Polizisten-Weihnachtsfeier
Have a couple beers get funky on the dance floor
Ein paar Bier trinken, auf der Tanzfläche abrocken
Going to a policeman's Xmas party
Gehe zu einer Polizisten-Weihnachtsfeier
Going to have a good time the rest of my life!
Werde eine gute Zeit haben für den Rest meines Lebens!
Take off your clothes
Zieh deine Kleider aus
Take off everything you are
Zieh alles aus, was du bist
Take off your heart
Leg dein Herz ab
Get funky on the dance floor
Rocke auf der Tanzfläche ab
Going to have a good time for the rest...
Werde eine gute Zeit haben für den Rest...





Writer(s): John Ondrasik


Attention! Feel free to leave feedback.