Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
man
back
in
'95
Da
war
ein
Mann,
damals
'95
Whose
heart
ran
out
of
summers,
but
before
he
died
Dessen
Herz
keine
Sommer
mehr
kannte,
doch
bevor
er
starb
I
asked
him,
"Wait,
what's
the
sense
in
life?"
Fragte
ich
ihn:
"Warte,
was
ist
der
Sinn
des
Lebens?"
Come
over
me,
come
over
me
Komm
über
mich,
komm
über
mich
He
said,
"Son,
why
you
gotta
sing
that
tune?
Er
sagte:
"Sohn,
warum
musst
du
dieses
Lied
singen?
Catch
a
Dylan
song
or
some
eclipse
of
the
moon
Hör
dir
einen
Dylan-Song
an
oder
eine
Mondfinsternis
Let
an
angel
swing
and
make
you
swoon
Lass
einen
Engel
schwingen
und
dich
dahinschmelzen
Then
you
will
see,
you
will
see"
Dann
wirst
du
sehen,
du
wirst
sehen"
Then
he
said,
"Here's
a
riddle
for
ya
Dann
sagte
er:
"Hier
ist
ein
Rätsel
für
dich
Find
the
answer
Finde
die
Antwort
There's
a
reason
for
the
world
Es
gibt
einen
Grund
für
die
Welt
You
and
I"
Dich
und
mich"
Picked
up
my
kid
from
school
today
Hab
heute
mein
Kind
von
der
Schule
abgeholt
"Did
you
learn
anything,
'cause
in
the
world
today
"Hast
du
was
gelernt?
Denn
in
der
heutigen
Welt
You
can't
live
in
a
castle
far
away
Kannst
du
nicht
in
einem
fernen
Schloss
leben
Now
talk
to
me,
come
talk
to
me"
Jetzt
sprich
mit
mir,
komm,
sprich
mit
mir"
He
said,
"Dad,
I'm
big,
but
we're
smaller
than
small
Er
sagte:
"Papa,
ich
bin
groß,
aber
wir
sind
kleiner
als
klein
In
the
scheme
of
things,
well,
we're
nothing
at
all
Im
großen
Ganzen
sind
wir
gar
nichts
Still,
every
mother's
child
sings
a
lonely
song
Trotzdem
singt
jedes
Mutterkind
ein
einsames
Lied
So
play
with
me,
come
play
with
me"
Also
spiel
mit
mir,
komm,
spiel
mit
mir"
"And
hey
Dad,
Here's
a
riddle
for
ya
"Und
hey
Papa,
hier
ist
ein
Rätsel
für
dich
Find
the
answer
Finde
die
Antwort
There's
a
reason
for
the
world
Es
gibt
einen
Grund
für
die
Welt
You
and
I"
Dich
und
mich"
I
said,
"Son,
for
all
I've
told
ya
Ich
sagte:
"Sohn,
bei
allem,
was
ich
dir
erzählt
habe
When
you
get
right
down
to
the
Wenn
du
wirklich
auf
den
Grund
gehst
Reason
for
the
world
Dem
Grund
für
die
Welt
There
are
secrets
that
we
still
have
left
to
find
Es
gibt
Geheimnisse,
die
wir
noch
entdecken
müssen
There
have
been
mysteries
from
the
beginning
of
time
Es
gab
Mysterien
seit
Anbeginn
der
Zeit
There
are
answers
we're
not
wise
enough
to
see
Es
gibt
Antworten,
für
die
wir
nicht
weise
genug
sind,
sie
zu
sehen
He
said,
"You're
looking
for
a
clue?
I
love
you
free"
Er
sagte:
"Du
suchst
einen
Hinweis?
Ich
liebe
dich
frei"
The
batter
swings,
and
the
summer
flies
Der
Schlagmann
schwingt,
und
der
Sommer
fliegt
dahin
As
I
look
into
my
angel's
eyes
Während
ich
in
die
Augen
meines
Engels
blicke
A
song
plays
on
while
the
moon
is
high
Ein
Lied
spielt
weiter,
während
der
Mond
hoch
steht
Over
me,
something
comes
over
me
Über
mir,
etwas
kommt
über
mich
I
guess
we're
big,
and
I
guess
we're
small
Ich
schätze,
wir
sind
groß,
und
ich
schätze,
wir
sind
klein
If
you
think
about
it,
man,
you
know,
we
got
it
all
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
Mann,
weißt
du,
wir
haben
alles
'Cause
we're
all
we
got
on
this
bouncing
ball
Denn
wir
sind
alles,
was
wir
haben
auf
diesem
hüpfenden
Ball
And
I
love
you
free,
I
love
you
freely
Und
ich
liebe
dich
frei,
ich
liebe
dich
frei
Here's
a
riddle
for
ya
Hier
ist
ein
Rätsel
für
dich
Find
the
answer
Finde
die
Antwort
There's
a
reason
for
the
world
Es
gibt
einen
Grund
für
die
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ondrasik
Attention! Feel free to leave feedback.