Lyrics and translation Five for Fighting - White Picket Fence (Live)
I
cut
off
the
curls,
Я
срезал
кудри.
I
shaved
half
my
face,
Я
сбрил
половину
лица,
Became
half
the
man
you
asked
to
replace.
Стал
наполовину
тем,
кого
ты
просила
заменить.
I'm
willing
to
save
you,
Я
хочу
спасти
тебя,
You
said
you're
worth
saving.
Ты
сказал,
что
стоишь
того,
чтобы
тебя
спасти.
But
half
of
my
appetite's
lost
half
it's
craving.
Но
половина
моего
аппетита
пропала,
половина-жажда.
Stand
in
the
mirror,
Встань
перед
зеркалом.
Well
that's
me
beside
you.
Что
ж,
это
я
рядом
с
тобой.
The
one
with
the
smile,
Та,
что
с
улыбкой,
The
one
that
abides
you.
Та,
что
пребывает
в
тебе.
Now
don't
mind
the
mad
man,
the
killer,
the
lover.
Не
обращайте
внимания
на
сумасшедшего,
убийцу,
любовника.
Well
he's
slowly
fading
one
into
the
other.
Что
ж,
он
медленно
перетекает
одно
в
другое.
And
where
is
that
white
picket
fence,
И
где
тот
белый
штакетник,
That
I
painted
myself,
Который
я
сам
нарисовал?
In
the
late
days
of
April.
В
конце
апреля.
Oh
where
are
the
daffodil
mountains,
О,
Где
же
нарциссовые
горы?
I
know
that
they're
somewhere
around
here,
Я
знаю,
что
они
где-то
здесь.
By
the
garden...
У
сада...
You
say
that
you're
happy,
Ты
говоришь,
что
счастлива.
Well
you
should
know
better.
Что
ж,
тебе
лучше
знать.
I
can
see
that
you've
sewn
up
that
rip
in
your
sweater,
Я
вижу,
что
ты
зашила
дыру
в
своем
свитере,
That
some
lover
tore
off
you.
Которую
оторвал
от
тебя
какой-то
любовник.
That
left
you
both
shaken.
Это
потрясло
вас
обоих.
That
bled
deep
inside
you,
the
wound
you'd
forsaken.
Это
кровоточило
глубоко
внутри
тебя,
рана,
которую
ты
оставил.
And
where
is
that
white
picket
fence,
И
где
тот
белый
штакетник,
That
I
painted
myself,
Который
я
сам
нарисовал?
In
the
late
days
of
April.
В
конце
апреля.
Oh
where
are
the
daffodil
mountains,
О,
Где
же
нарциссовые
горы?
I
know
that
they're
somewhere
around
here,
Я
знаю,
что
они
где-то
здесь.
By
the
garden...
У
сада...
Don't
fear
I
will
save
you.
Не
бойся,
я
спасу
тебя.
Don't
shout
you'll
awaken.
Не
кричи,
ты
проснешься.
The
corpse
in
the
desert,
Труп
в
пустыне,
Staked
out
beside
you.
Засел
рядом
с
тобой.
I
cut
off
his
wing,
Я
отрезал
ему
крыло
And
shaved
half
his
face,
И
побрил
половину
лица.
But
I
thought
that
I
saw
his
eyes
--
move.
Но
мне
показалось,
что
я
видел,
как
двигались
его
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ondrasik
Attention! Feel free to leave feedback.