Lyrics and translation Fivos Delivorias feat. Nefeli Fasouli - De Thelo Sopen Kai Bach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Thelo Sopen Kai Bach
Не хочу Шопена и Баха
Δε
θέλω
Σοπέν
και
Μπαχ,
Не
хочу
Шопена
и
Баха,
βαρέθηκα
τα
"αχ"
και
"βαχ",
Надоели
мне
эти
"ах"
и
"вздохи",
μια
σάμπα
με
ρυθμό,
χωρίς
τελειωμό,
Самбу
с
ритмом,
без
конца,
να
χορεύω,
τρελά,
προτιμώ.
Танцевать,
как
безумный,
предпочитаю.
Μαέστρους
χωρίς
μαλλιά,
Маэстро
без
волос,
με
βιόλες
και
με
βιολιά,
С
альтами
и
скрипками,
ν'
ακούσω
τώρα
πια,
στιγμή
δεν
μπορώ,
Слушать
сейчас
больше
не
могу,
θέλω
Σάμπα,
μοντέρνο
χορό.
Хочу
самбу,
современный
танец.
Ζήτω
ο
μοντέρνος
ο
ρυθμός,
Да
здравствует
современный
ритм,
βρε,
τι
γλέντι,
ενθουσιασμός,
Вот
это
веселье,
восторг,
χόρεψε
για
να
γίνει
σεισμός.
Танцуй,
чтобы
земля
дрожала.
Δε
θέλω
Σοπέν
και
Μπαχ,
Не
хочу
Шопена
и
Баха,
βαρέθηκα
τα
"αχ"
και
"βαχ",
Надоели
мне
эти
"ах"
и
"вздохи",
μια
σάμπα
με
ρυθμό,
χωρίς
τελειωμό,
Самбу
с
ритмом,
без
конца,
να
χορεύω,
τρελά,
προτιμώ.
Танцевать,
как
безумный,
предпочитаю.
Δε
θέλω
Σοπέν
και
Μπαχ,
Не
хочу
Шопена
и
Баха,
βαρέθηκα
τα
"αχ"
και
"βαχ",
Надоели
мне
эти
"ах"
и
"вздохи",
μια
σάμπα
με
ρυθμό,
χωρίς
τελειωμό,
Самбу
с
ритмом,
без
конца,
να
χορεύω,
τρελά,
προτιμώ.
Танцевать,
как
безумный,
предпочитаю.
Μαέστρους
χωρίς
μαλλιά,
Маэстро
без
волос,
με
βιόλες
και
με
βιολιά,
С
альтами
и
скрипками,
ν'
ακούσω
τώρα
πια,
στιγμή
δεν
μπορώ,
Слушать
сейчас
больше
не
могу,
θέλω
Σάμπα,
μοντέρνο
χορό.
Хочу
самбу,
современный
танец.
Ζήτω
ο
μοντέρνος
ο
ρυθμός,
Да
здравствует
современный
ритм,
βρε,
τι
γλέντι,
ενθουσιασμός,
Вот
это
веселье,
восторг,
χόρεψε
για
να
γίνει
σεισμός.
Танцуй,
чтобы
земля
дрожала.
Δε
θέλω
Σοπέν
και
Μπαχ,
Не
хочу
Шопена
и
Баха,
βαρέθηκα
τα
"αχ"
και
"βαχ",
Надоели
мне
эти
"ах"
и
"вздохи",
μια
σάμπα
με
ρυθμό,
χωρίς
τελειωμό,
Самбу
с
ритмом,
без
конца,
να
χορεύω,
τρελά,
προτιμώ,
Танцевать,
как
безумный,
предпочитаю,
να
χορεύω,
τρελά,
προτιμώ,
Танцевать,
как
безумный,
предпочитаю,
να
χορεύω,
τρελά,
προτιμώ.
Танцевать,
как
безумный,
предпочитаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Oikonomidis, Iraklis Theofanidis
Attention! Feel free to leave feedback.