Lyrics and translation Fivos Delivorias - I Kiki Kathe Vradi Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Kiki Kathe Vradi Revisited
Кики каждую ночь возвращается
Η
Κική
κάθε
βράδυ
κάνει
ό,
τι
μπορεί
Кики
каждую
ночь
делает
все,
что
может,
με
τα′
ασήμι
στ'
αυτί
και
με
το
κοκκινάδι
с
серебряными
серьгами
и
в
красном
платье,
κι
εγώ
πέφτω
απ′
τα
σπίτια
κι
ούτε
μια
γρατζουνιά
а
я
падаю
с
домов,
и
ни
царапины,
στις
εννιά
κελαηδούν
τα
σπουργίτια
в
девять
часов
чирикают
воробьи.
Νοίκιασέ
μου
γουέστερν,
πάρε
μου
παγωτό
Сними
мне
вестерн,
купи
мне
мороженое,
Παίξε
τον
τελικό
Λίβερπουλ
και
Μάντσεστερ
Включи
финал
Ливерпуля
с
Манчестером,
Πήγαινέ
με
στη
Ρώμη
και
στη
Χαλκιδική
Отвези
меня
в
Рим
и
на
Халкидики.
Η
Κική
δε
μου
έγραψε
ακόμη
Кики
мне
еще
не
написала.
Πάω
συχνά
στα
μπουρδέλα,
μην
το
πεις
πουθενά
Я
часто
хожу
по
борделям,
никому
не
говори,
Η
Σπεράντζα
Βρανά
με
οδηγεί
στην
κοπέλα
Сперанца
Врана
ведет
меня
к
девушке,
Αλβανοί,
ναύτες,
γέροι
κι
άλλοι
μου
συγγενείς
Албанцы,
моряки,
старики
и
другие
мои
родственники,
Μα
κανείς
την
Κική
μου
δεν
ξέρει
Но
никто
не
знает
мою
Кики.
Τα
τραγούδια
που
γράφω
σπάνια
έχουν
ρεφραίν
Песни,
которые
я
пишу,
редко
имеют
припев,
Δε
φοράω
σουτιέν,
ούτε
ζω
στο
Αϊντάχο
Я
не
ношу
бюстгальтер
и
не
живу
в
Айдахо,
Μένω
στην
Καλλιθέα
κι
αγαπάω
μια
Κική
Я
живу
в
Каллифее
и
люблю
Кики,
Η
ζωή
μόνο
έτσι
είν'
ωραία...
Жизнь
прекрасна
только
так...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Foivos Delivorias
Attention! Feel free to leave feedback.