Lyrics and translation Fixpen Sill - De quoi on parle
De quoi on parle
О чем мы говорим
F,
floqué
sur
les
fringues,
on
porte
l'emblème
F,
вышито
на
одежде,
мы
носим
эмблему
Jusqu'au
bord
de
l'Enfer,
la
procédure
est
simple
До
края
Ада,
процедура
проста
I-per
réaliste,
les
événements
le
prouvent
Гиперреалистично,
события
это
доказывают
On
n'pousse
pas
un
homme
qui
a
prêté
serment
à
faire
ses
valises
Мы
не
заставляем
человека,
давшего
клятву,
собирать
чемоданы
X,
expert
en
balistique,
arsenal
de
fou
schizo
X,
эксперт
по
баллистике,
арсенал
безумного
шизика
J'ai
tout
ce
qu'il
faut,
j'attends
que
l'heure
sonne,
le
jour
J
У
меня
есть
все,
что
нужно,
жду,
когда
пробьет
час,
день
Д
P-té
à
la
weed
mais
j'tiens
encore
debout
Пьян
от
травы,
но
я
все
еще
держусь
на
ногах
Tandis
qu'les
danseurs
d'folk
Пока
фолк-танцоры
S'endorment
dans
leur
bol
de
soupe
miso
Засыпают
в
своей
миске
мисо-супа
E,
comme
ceux
qui
m'accompagnent,
c'est
ça
les
gars
Е,
как
те,
кто
со
мной,
вот
такие
вот,
ребята
Comme
ceux
sans
qui
j'déplacerai
pas
d'montagne
Как
те,
без
кого
я
не
сдвину
с
места
свою
гору
N,
peine
et
tristesse
car
c'est
dans
l'package
N,
боль
и
печаль,
ведь
это
входит
в
комплект
Indissociable
comme
Rap
et
scandale,
comme
calme
et
campagne
Неразделимы,
как
рэп
и
скандал,
как
тишина
и
деревня
S
possible
de
supporter
la
poisse
et
le
stress
S
возможно
выдержать
неудачи
и
стресс
Remplir
les
cases
sans
foirer
le
test
et
rafler
la
mise
Заполнить
все
поля,
не
провалив
тест,
и
сорвать
куш
I-natteignable
est
la
rive,
elle
s'éloigne
et
je
sais
que
I-недостижим
берег,
он
удаляется,
и
я
знаю,
что
L'unique
manière
d'aller
plus
vite,
c'est
que
j'déploie
mes
deux
L
Единственный
способ
двигаться
быстрее
— это
раскрыть
свои
два
L
On
n'connait
pas
l'abandon,
non...
Мы
не
знаем,
что
такое
сдаться,
нет...
On
avance
sans
prendre
la
tangente
et
les
dollars
en
compte
Мы
идем
вперед,
не
сворачивая
с
пути,
и
доллары
на
счету
Pourtant,
on
s'place
en
avant-centre,
on
a
le
talent
pour
Тем
не
менее,
мы
занимаем
место
в
центре
нападения,
у
нас
есть
талант
к
этому
En
tous
les
cas,
ensemble
à
roder
dans
les
alentours
Во
всяком
случае,
вместе
бродим
по
окрестностям
De
quoi
on
parle,
de
tout
et
de
rien
d'spécial
О
чем
мы
говорим,
обо
всем
и
ни
о
чем
особенном
De
douilles
et
de
flingues
imaginaires,
tu
vois
О
гильзах
и
воображаемых
пушках,
понимаешь?
De
quoi
on
parle,
de
détourner
le
train
d'ses
rails
О
чем
мы
говорим,
о
том,
чтобы
свернуть
поезд
с
рельсов
De
trouver
le
temps
'vec
le
gars
et
de
boucler
l'un
d'ses
bails
О
том,
чтобы
найти
время
с
парнем
и
провернуть
одно
из
его
дельц
De
quoi
on
parle,
tu
peux
t'en
douter
dans
la
veine
О
чем
мы
говорим,
ты
можешь
догадаться
по
настрою
Ce
qu'y
a
d'meilleur
vous
est
engouffré
dans
la
brèche
Все
самое
лучшее
для
вас
прорвалось
сквозь
брешь
De
quoi
on
parle,
donc
désolé
pour
les
fausses
frayeurs
О
чем
мы
говорим,
поэтому
извини
за
ложные
страхи
En
fait,
on
gardait
ça
sous
clé
en
cachette
На
самом
деле,
мы
держали
это
под
замком
в
тайне
L
comme
la
lettre
sur
laquelle
je
commence
L,
как
буква,
с
которой
я
начинаю
Mais
comment?
De
toute
manière,
pourrais-je
faire
autrement
Но
как?
Мог
ли
я
поступить
иначе?
L
comme
l'avant-dernière
lettre
de
mon
groupe
de
cœur
L,
как
предпоследняя
буква
названия
моей
любимой
группы
Toujours
à
prêt
à
foutre
le
feu
jusqu'à
la
dernière
gousse
de
skunk
Всегда
готов
поджечь
все
до
последней
крошки
сканка
I
car
la
vie
avance
et
qu'il
faut
faire
vite
I,
потому
что
жизнь
идет
вперед,
и
нужно
спешить
Des
ondes
interfèrent,
écoute,
on
en
étouffe
à
l'air
libre
Волны
интерферируют,
слушай,
мы
задыхаемся
на
свежем
воздухе
S
car
j'rêve
de
dompter
les
épreuves,
fair-play
S,
потому
что
я
мечтаю
справиться
с
испытаниями,
честно
On
m'avertit
d'être
prêt
afin
d'affronter
les
meilleurs
Меня
предупреждают
быть
готовым
к
встрече
с
лучшими
N,
j'rêve
d'un
terrain
fertile
sur
la
terre
ferme
N,
я
мечтаю
о
плодородной
земле
на
твердой
почве
Être
vif
avant
qu'mon
voisin
termine
puis
me
laisse
perdre
Быть
шустрым,
прежде
чем
мой
сосед
закончит
и
даст
мне
проиграть
E
car
on
n'fait
pas
d'omelettes
sans
en
casser
E,
потому
что
нельзя
сделать
омлет,
не
разбив
яиц
Suis-je
seul
à
trouver
toutes
les
tendances
bâclées?
Я
один
нахожу
все
тенденции
халтурными?
P,
lorsqu'un
pote
te
file
une
arme,
pire!
P,
когда
приятель
сует
тебе
пушку,
хуже!
Histoire
de
tribunal,
dur
d'entendre
la
sentence
glacée
Судебная
история,
тяжело
слышать
ледяной
приговор
X,
enfance
gâchée
par
les
vices
des
filles
X,
детство,
испорченное
пороками
девчонок
Certains
souhaitent
se
zigouiller
Некоторые
хотят
покончить
с
собой
En
bidouillant
des
prises
électriques
Возиться
с
электрическими
розетками
I,
pile
quand
il
le
fallait
I,
как
раз
вовремя
J'croise
mes
mots
jusqu'au
soir,
jamais
je
nettoierai
des
toilettes
Я
рифмую
слова
до
ночи,
никогда
не
буду
чистить
туалеты
F
comme
Fixpen
Sill,
lexique
irréprochable
F,
как
Fixpen
Sill,
безупречный
лексикон
Idée
notable,
stop
ici,
Vidji
a
déjà
grillé
vos
phases
Заметная
идея,
стоп
здесь,
Виджи
уже
спалил
ваши
темы
De
quoi
on
parle,
de
tout
et
de
rien
d'spécial
О
чем
мы
говорим,
обо
всем
и
ни
о
чем
особенном
De
douilles
et
de
flingues
imaginaires,
tu
vois
О
гильзах
и
воображаемых
пушках,
понимаешь?
De
quoi
on
parle,
de
détourner
le
train
d'ses
rails
О
чем
мы
говорим,
о
том,
чтобы
свернуть
поезд
с
рельсов
De
trouver
le
temps
'vec
le
gars
et
de
boucler
l'un
d'ses
bails
О
том,
чтобы
найти
время
с
парнем
и
провернуть
одно
из
его
дельц
De
quoi
on
parle,
tu
peux
t'en
douter
dans
la
veine
О
чем
мы
говорим,
ты
можешь
догадаться
по
настрою
Ce
qu'y
a
d'meilleur
vous
est
engouffré
dans
la
brèche
Все
самое
лучшее
для
вас
прорвалось
сквозь
брешь
De
quoi
on
parle,
donc
désolé
pour
les
fausses
frayeurs
О
чем
мы
говорим,
поэтому
извини
за
ложные
страхи
En
fait,
on
gardait
ça
sous
clé
en
cachette
На
самом
деле,
мы
держали
это
под
замком
в
тайне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.