Lyrics and translation Fixpen Sill - Tel quel
Regarder
l'miroir
en
face
sans
qu'ça
te
glace
l'épiderme
Смотрите
в
зеркало
напротив,
чтобы
оно
не
застудило
ваш
эпидермис
C'est
pas
une
victoire
en
soi
mais
le
gage
de
rester
fidèle
Это
не
победа
сама
по
себе,
а
залог
верности
Je
sais
que
les
idées
sont
veines,
les
vestes
réversibles
Я
знаю,
что
идеи-это
вены,
обратимые
куртки
Certains
vendraient
père
et
mère
si
seulement
c'était
permis
Некоторые
продали
бы
отца
и
мать,
если
бы
только
это
было
разрешено
Y'a
pas
de
respect
qui
tienne,
tous
dans
l'colimateur
Нет
никакого
уважения,
все
в
сборе.
On
est
jugés
sur
le
produit,
pas
le
taf
de
l'esthéticienne
О
нас
судят
по
продукту,
а
не
по
методу
косметолога
Y'a
aucune
sorte
de
ficelle
qui
contrôle
mes
labiales
(switch)
Нет
никакой
веревки,
которая
контролирует
мои
губы
(переключатель)
Mon
côté
maniaque
sort
de
l'ombre,
c'est
Fixpen
Sill,
como
te
llamas?
Моя
маниакальная
сторона
выходит
из
тени,
это
Фикс
Силл,
Комо
те
ламы?
Pour
mille
postulants,
seulement
un
seul
reste
en
haut
de
l'échelle
На
тысячу
претендентов
только
один
остается
на
вершине
шкалы
Les
autres
végètent,
partout
stagnent
comme
de
l'eau
de
vaisselle
Другие
вегетарианцы,
повсюду
застаиваются,
как
вода
для
посуды
Y'a
trop
de
gueguerres,
de
mensonges
et
d'enfantillages
Здесь
слишком
много
обманов,
лжи
и
ребячества.
Les
gens
s'en
tirent
à
bon
compte
même
quand
ils
se
changent
en
biatch
Людям
все
равно,
даже
когда
они
превращаются
в
биатов
Bloqués
dans
une
réalité
alternative
Застряли
в
альтернативной
реальности
Je
me
dis
que
leur
monde
préfabriqué
s'affaissera
vite
Я
думаю,
что
их
сборный
мир
быстро
просядет
Je
donne
des
cours
de
grammaire,
vous
me
disez
merci
Я
даю
уроки
грамматики,
вы
говорите
мне
спасибо
Au
final,
je
sais
que
rien
n'est
gratuit
В
конце
концов,
я
знаю,
что
нет
ничего
бесплатного
Bien
mal
acquis
ne
profite
jamais
Плохо
приобретенное
добро
никогда
не
приносит
пользы
On
est
solide,
si
les
règles
évoluent
on
restera
tel
quel
Мы
сильны,
если
правила
изменятся,
мы
останемся
такими,
какие
есть
Les
règles
évoluent,
on
restera
tel
quel
Правила
меняются,
мы
останемся
такими,
какие
есть
Si
tu
veux
construire
ton
royaume
va
juste
au
fond
des
choses
Если
ты
хочешь
построить
свое
королевство,
просто
углубись
в
суть
вещей
Mais
ça
rime
à
rien
si
les
joyaux
de
la
couronne
sont
des
faux
Но
это
ни
к
чему,
если
драгоценности
короны-подделки
On
est
solide,
si
les
règles
évoluent
on
restera
tel
quel
Мы
сильны,
если
правила
изменятся,
мы
останемся
такими,
какие
есть
J'dois
m'calmer
et
lâcher
mes
bails,
et
je
trace,
pas
le
temps
Мне
нужно
успокоиться
и
отпустить
свои
лапы,
и
я
иду
по
следу,
нет
времени.
Trop
de
personnes
aiment
souvent
se
raconter
des
choses
futiles
Слишком
многим
людям
часто
нравится
рассказывать
друг
другу
бесполезные
вещи
Certains
ont
les
épaules
et
d'autres
la
flemme
en
eux-mêmes
У
некоторых
есть
плечи,
а
у
других
флемма
сама
по
себе
Les
études
disent
que
c'est
les
entreprises
qui
créent
des
pauvres
Исследования
говорят,
что
именно
компании
создают
бедных
Le
défaut
c'est
qu'on
se
le
cache
avec
des
causes
Недостаток
в
том,
что
мы
скрываем
это
от
причин
Tu
montes
sans
le
mériter,
tu
redescends
aussitôt
Ты
поднимаешься
наверх,
не
заслужив
этого,
и
сразу
же
спускаешься
вниз.
C'est
la
même,
je
risque
de
faire
pareil
si
je
copie
trop
tes
manières
Это
то
же
самое,
я
рискую
поступить
так
же,
если
слишком
сильно
скопирую
твои
манеры.
La
spirale
est
implacable,
si
tu
fonces,
ton
moteur
casse
Спираль
неумолима,
если
ты
начнешь
двигаться,
твой
двигатель
сломается
Je
te
parle
des
colleurs
d'affiches
rattrapés
par
Instagram
Я
рассказываю
тебе
о
плакатах,
которых
настигли
в
Instagram
Si
tu
souhaites
te
mettre
à
l'aise,
choisis
le
bon
train
Если
вы
хотите
расслабиться,
выберите
правильный
поезд
Bien
mal
acquis
pour
les
gars
qui
s'éloignent
vite
des
contraintes
Хорошо,
что
это
плохо
для
парней,
которые
быстро
уходят
от
ограничений
Viens
pas
si
t'es
parmi
eux,
je
me
méfie
car
ils
sont
pleins
Не
приходи,
если
ты
среди
них,
я
опасаюсь,
потому
что
они
полны
Régime
radis/beurre/quignon
de
pain
pour
ces
sales
pilleurs
Диета
с
редиской/маслом/хлебным
булочкой
для
этих
грязных
мародеров
Moins
bonne
est
la
victoire
lorsque
tu
triches
Хуже
победа,
когда
ты
обманываешь
Tu
tentes
de
changer
l'histoire,
c'est
dérisoire
Ты
пытаешься
изменить
историю,
это
ничтожно.
Tout
comme
la
prod
que
tu
kickes
Точно
так
же,
как
продукт,
который
ты
пинаешь
Jamais
tu
ne
profiteras
si
tu
n'es
pas
loyal
Никогда
ты
не
получишь
выгоды,
если
не
будешь
предан
Incroyable,
on
est
quasi
les
seuls
rescapés
de
la
noyade
Невероятно,
но
мы
почти
единственные,
кто
выжил
после
утопления
Pourquoi
sortir
le
cahier
des
charges,
brailler
tes
phrases?
Зачем
вытаскивать
спецификации,
выкрикивать
свои
фразы?
Pour
grailler
faut
mailler,
je
mitraille
le
papier,
le
bail
est
sale
Чтобы
размазать,
мне
нужна
сетка,
я
разбиваю
бумагу,
аренда
грязная
Sans
m'allier
ou
radier
le
message,
on
sort
des
carquants
Не
вступая
со
мной
в
союз
или
не
списывая
сообщение,
мы
выходим
из-под
контроля
Pas
le
temps
pour
apprécier
ce
track,
tels
deux
battants
Нет
времени
наслаждаться
этой
трассой,
такими
двустворчатыми
Toujours
à
temps
pour
parier
ou
gagner
des
stacks
Всегда
вовремя,
чтобы
делать
ставки
или
выигрывать
стеки
On
est
solide,
si
les
règles
évoluent
on
restera
tel
quel
Мы
сильны,
если
правила
изменятся,
мы
останемся
такими,
какие
есть
Les
règles
évoluent,
on
restera
tel
quel
Правила
меняются,
мы
останемся
такими,
какие
есть
Si
tu
veux
qu'on
soient
de
ton
royaume
Если
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
из
твоего
королевства
Va
juste
au
fond
des
choses
Просто
углубись
в
суть
вещей
Mais
ça
rime
à
rien
si
les
joyaux
de
la
couronne
sont
des
faux
Но
это
ни
к
чему,
если
драгоценности
короны-подделки
On
est
solide,
si
les
règles
évoluent
on
restera
tel
quel
Мы
сильны,
если
правила
изменятся,
мы
останемся
такими,
какие
есть
J'dois
m'calmer
et
lâcher
mes
bails,
et
je
trace,
pas
le
temps
Мне
нужно
успокоиться
и
отпустить
свои
лапы,
и
я
иду
по
следу,
нет
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.