Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
too
bad
she
got
lost
in
the
lifestyle
of
being
a
thot
Es
ist
zu
schade,
dass
sie
sich
im
Lebensstil
einer
Schlampe
verloren
hat
Pull
up
on
the
scene
that
choppa
on
me
and
it's
gon'
air
out
block
Ich
tauche
auf,
die
Knarre
ist
bei
mir
und
wird
den
Block
ausräuchern
I'ma
speak
for
what
I
stand
on
you
don't
like
it
suck
my
cock
Ich
stehe
zu
dem,
was
ich
sage,
wenn
es
dir
nicht
passt,
lutsch
meinen
Schwanz
Walked
up
in
the
store
got
so
much
money
I
just
bought
the
shop
Bin
in
den
Laden
gegangen,
hatte
so
viel
Geld,
dass
ich
den
Laden
einfach
gekauft
habe
I
step
foot
into
New
York
and
I
went
to
Dover
Street
Market
Ich
betrete
New
York
und
gehe
zum
Dover
Street
Market
Out
my
body
I
just
spilled
purple
rain
on
my
brand
new
carpet
Außer
mir,
ich
habe
lila
Regen
auf
meinen
brandneuen
Teppich
verschüttet
Yeah,
I
know
that
I'm
the
youngest
but
i'm
still
working
the
hardest
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
der
Jüngste
bin,
aber
ich
arbeite
immer
noch
am
härtesten
They
know
i'm
the
better
rapper
yeah
I
am
the
better
artist
Sie
wissen,
dass
ich
der
bessere
Rapper
bin,
ja,
ich
bin
der
bessere
Künstler
Uh,
Better
stop
playing
with
the
kid
Äh,
hör
auf,
mit
dem
Kind
zu
spielen
By
now
they
should
know
that
i'm
Him
Inzwischen
sollten
sie
wissen,
dass
ich
es
bin
I'm
a
G
you
might
need
a
Gym
Ich
bin
ein
G,
du
brauchst
vielleicht
ein
Fitnessstudio
Hit
the
swish
I
don't
need
the
rim
Treffe
den
Swish,
ich
brauche
den
Ring
nicht
She
in
love
with
me
cause
I
fly
private
Sie
ist
in
mich
verliebt,
weil
ich
privat
fliege
I
ain't
block
her
I
know
that
she
like
this
Ich
habe
sie
nicht
blockiert,
ich
weiß,
dass
sie
das
mag
I
just
rap
I
could
never
be
writing
Ich
rappe
nur,
ich
könnte
niemals
schreiben
Told
me
pull
up
and
now
he
hiding
Sagte
mir,
ich
soll
auftauchen,
und
jetzt
versteckt
er
sich
Of
course
he
wanna
be
startin'
somethin'
Natürlich
will
er
etwas
anfangen
I
got
so
much
money
they
wanna
make
some
assumptions
Ich
habe
so
viel
Geld,
dass
sie
Vermutungen
anstellen
wollen
Feel
like
21
I
got
that
choppa
leave
em'
runnin
Fühle
mich
wie
21,
ich
habe
die
Knarre,
lass
sie
rennen
You
stay
on
yo
ass
the
whole
damn
day
yeah
you
do
nothing
Du
bleibst
den
ganzen
Tag
auf
deinem
Arsch,
ja,
du
machst
nichts
Yeah,
Barely
do
hits
for
any
of
my
songs
Ja,
mache
kaum
Hits
für
irgendeinen
meiner
Songs
He
just
joined
the
circle
he
don't
know
where
he
belong
Er
ist
gerade
dem
Kreis
beigetreten,
er
weiß
nicht,
wohin
er
gehört
Of
course
I'm
the
better
artist
Natürlich
bin
ich
der
bessere
Künstler
Yeah
I
dare
you
to
prove
me
wrong
Ja,
ich
fordere
dich
heraus,
mir
das
Gegenteil
zu
beweisen
Look
at
his
career
it
was
short
my
one's
gon
be
long
Sieh
dir
seine
Karriere
an,
sie
war
kurz,
meine
wird
lang
sein
I
got
jackets
yeah
from
prada
Ich
habe
Jacken,
ja,
von
Prada
Spanish
girl
gracias
por
nada
Spanisches
Mädchen,
gracias
por
nada
Fell
in
love
with
all
my
commas
Habe
mich
in
all
meine
Kommas
verliebt
Never
mind
just
like
Nirvana
Macht
nichts,
genau
wie
Nirvana
I'm
the
greatest
they
can't
stand
it
Ich
bin
der
Größte,
sie
können
es
nicht
ertragen
I
ain't
done
so
they
like
damn
it
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
also
sagen
sie,
verdammt
They
been
waiting
since
I
landed
Sie
haben
gewartet,
seit
ich
gelandet
bin
Whole
damn
process
yeah
I
planned
it
Den
ganzen
verdammten
Prozess,
ja,
ich
habe
ihn
geplant
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.