FLACO - NOT FOR SHOW - translation of the lyrics into German

NOT FOR SHOW - FLACOtranslation in German




NOT FOR SHOW
NICHT ZUM SCHEIN
(I knew something was going on)
(Ich wusste, dass etwas vor sich ging)
(I ain't even know it was wrong)
(Ich wusste nicht einmal, dass es falsch war)
(I just want you to know that i'm on)
(Ich will nur, dass du weißt, dass ich dabei bin)
(I'm bouta lose my mind and know that i'm gone)
(Ich bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren und weiß, dass ich weg bin)
(Yeah, Woah)
(Ja, Woah)
(Yeah)
(Ja)
(Woah)
(Woah)
(Yeah)
(Ja)
(Yea, oh)
(Ja, oh)
(Yeah, woah)
(Ja, woah)
(Yeah, oh yah)
(Ja, oh ja)
(Yeah)
(Ja)
Countin' up my broads like i'm countin' up my paper
Ich zähle meine Bräute, als würde ich mein Geld zählen
You gon see me everywhere i'm the new model of Fader
Du wirst mich überall sehen, ich bin das neue Model von Fader
This that rockstar lifestyle yeah I could've been in slayer
Das ist dieser Rockstar-Lifestyle, ja, ich hätte bei Slayer sein können
Throw a fit like everyday yeah I never wear the same shirt
Ich raste jeden Tag aus, ja, ich trage nie dasselbe Hemd
I got so much money I might buy myself a prada coat
Ich habe so viel Geld, ich könnte mir einen Prada-Mantel kaufen
I got so much money might as well just say on god you don't
Ich habe so viel Geld, ich könnte genauso gut sagen, bei Gott, du nicht
She caught me with my other broad so I told her I gotta go
Sie hat mich mit meiner anderen Braut erwischt, also sagte ich ihr, ich muss gehen
Put it on my best friend this lifestyle is not for show
Ich schwöre es meinem besten Freund, dieser Lebensstil ist nicht zum Schein
I'm Mister Flaco but once Mister Prada
Ich bin Mister Flaco, aber einst Mister Prada
I got some money i'm hotter then sauna
Ich habe etwas Geld, ich bin heißer als eine Sauna
I'm bouta make it but not talking Zanna
Ich bin kurz davor, es zu schaffen, aber rede nicht von Zanna
I'm really him so i'm smoking that Ganja
Ich bin es wirklich, also rauche ich das Ganja
I'm a free agent i'm not talking offers
Ich bin ein Free Agent, ich rede nicht von Angeboten
Knock off his top if he talking improper
Ich schlage ihm den Kopf ab, wenn er sich ungebührlich äußert
I broke her heart so we listen to LADA
Ich habe ihr das Herz gebrochen, also hören wir LADA
Breaking her back and now I got a daughter
Ich breche ihr das Rückgrat und jetzt habe ich eine Tochter
Smoking on so much gas I think I might lose my mind up in this hoe
Ich rauche so viel Gras, ich glaube, ich verliere gleich meinen Verstand hier drin
I ride around with a whole lotta money yeah i'm riding in my zone
Ich fahre herum mit einer Menge Geld, ja, ich fahre in meiner Zone
All she ever did was show fake love that's why she got some silicone
Alles, was sie je getan hat, war falsche Liebe zu zeigen, deshalb hat sie Silikon
And i'm driving off the edge while i'm talking on the phone
Und ich fahre vom Rand, während ich telefoniere
(While i'm driving on the phone)
(Während ich telefoniere)
(While i'm driving on the phone)
(Während ich telefoniere)
(While i'm driving on the phone)
(Während ich telefoniere)
(While i'm driving on the phone)
(Während ich telefoniere)
(You can't trust me)
(Du kannst mir nicht vertrauen)
(You can't trust me)
(Du kannst mir nicht vertrauen)
(You can't trust me)
(Du kannst mir nicht vertrauen)
(Can't, you can't love)
(Kannst, du kannst nicht lieben)
I ride around and i'm spitting the fye again
Ich fahre herum und spucke wieder Feuer
I put it out like a fireman
Ich lösche es wie ein Feuerwehrmann
Smoking that gas and my eyes are red
Ich rauche das Gas und meine Augen sind rot
Praying to Jesus like I repent
Ich bete zu Jesus, als würde ich bereuen
My windows are tinted like 5%
Meine Fenster sind getönt, wie 5%
I'm asking who bad like Michael said
Ich frage, wer böse ist, wie Michael sagte
I'm sippin that dirty my mind is red
Ich nippe an dem Dreck, mein Verstand ist rot
She playin like I know she lied again
Sie spielt Spielchen, ich weiß, dass sie wieder gelogen hat
Almost went psycho
Ich wäre fast durchgedreht
You know that I know
Du weißt, dass ich es weiß
Vetements on my coat
Vetements auf meinem Mantel
Can't do it on my own
Ich kann es nicht alleine schaffen
I wish I could tell you the same
Ich wünschte, ich könnte dir dasselbe sagen
I just wanna feel your pain
Ich will nur deinen Schmerz fühlen
I really been spittin the flame
Ich habe wirklich Flammen gespuckt
This lifestyle ain't a game
Dieser Lebensstil ist kein Spiel
Countin' up my broads like i'm countin' up my paper
Ich zähle meine Bräute, als würde ich mein Geld zählen
You gon see me everywhere i'm the new model of Fader
Du wirst mich überall sehen, ich bin das neue Model von Fader
This that rockstar lifestyle yeah I could've been in slayer
Das ist dieser Rockstar-Lifestyle, ja, ich hätte bei Slayer sein können
Throw a fit like everyday yeah I never wear the same shirt
Ich raste jeden Tag aus, ja, ich trage nie dasselbe Hemd
I got so much money I might buy myself a prada coat
Ich habe so viel Geld, ich könnte mir einen Prada-Mantel kaufen
I got so much money might as well just say on god you don't
Ich habe so viel Geld, ich könnte genauso gut sagen, bei Gott, du nicht
She caught me with my other broad so I told her I gotta go
Sie hat mich mit meiner anderen Braut erwischt, also sagte ich ihr, ich muss gehen
Put it on my best friend this lifestyle is not for show
Ich schwöre es meinem besten Freund, dieser Lebensstil ist nicht zum Schein
(You don't get me)
(Du verstehst mich nicht)
(Nobody gets me)
(Niemand versteht mich)
(I don't need no, I don't need no love)
(Ich brauche keine, ich brauche keine Liebe)
(Not love from you)
(Nicht Liebe von dir)
(Yeah)
(Ja)
(Yeah)
(Ja)
(Ohh)
(Ohh)
(Woah)
(Woah)





Writer(s): Kyle Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.