Lyrics and translation Flaco Flow y Melanina - Historias
Muchas
historias
traigo
para
usted
I've
got
many
stories
for
you,
my
dear
Y
nunca
las
conte
And
I've
never
told
them
before
Pero
es
la
hora
que
sepa
como
fue
But
it's
time
you
knew
how
it
went
Sepa
usted
You
should
know
Sepa
usted
You
should
know
Muchacho
no
salgas
le
grita
mama
"Don't
go
out,
son,"
his
mom
yells
Pero
el
hace
un
gesto
y
orondo
se
va
But
he
makes
a
gesture
and
proudly
leaves
A
sus
amigos
le
queria
probar
He
wanted
to
prove
to
his
friends
Era
un
machito
listo
para
robar
He
was
a
little
tough
guy
ready
to
steal
Pecho
pa
lante
Chest
forward
Cara
braba
como
un
maliante
Angry
face
like
a
thug
Zapatillas
gorras
nabaja
Sneakers,
caps,
a
knife
Y
un
par
de
guantes
And
a
pair
of
gloves
Se
alista
victima
numero
uno
en
pista
Victim
number
one
gets
ready
on
the
track
Lo
hace
como
un
actor
He
does
it
like
an
actor
Como
un
especialista
aaa
Like
a
specialist
aaa
Roba
como
todo
un
artista
He
steals
like
a
true
artist
Pero
tuvo
un
error
But
he
made
a
mistake
Y
no
levanto
la
pista
And
didn't
clear
the
scene
Robo
frente
a
un
gimnasio
de
fisico
culturista
He
robbed
in
front
of
a
bodybuilder's
gym
Y
se
lo
digo
siendo
un
poco
realista
And
I'm
telling
you
this
being
a
little
realistic
No
quisiera
encontrarme
en
el
medio
de
esta
lista
I
wouldn't
want
to
find
myself
in
the
middle
of
this
mess
Y
puños
garnatas
And
garnet
punches
Cachetadas
hasta
Slapped
even
Plan
de
machete
hasta
juete
Machete
plan
even
toys
Le
hicieron
gabilla
entre
csiete
They
ganged
up
on
him,
seven
of
them
Ahora
se
encuentra
en
coma
Now
he's
in
a
coma
En
el
hospital
At
the
hospital
Si
este
muchachito
volvera
a
robar
If
this
little
boy
will
steal
again
¿Sera
que
volvera
a
robar?
Will
he
steal
again?
Muchas
historias
traigo
para
usted
I've
got
many
stories
for
you,
my
dear
Queee
memorice
Thaaat
you
should
remember
Y
nunca
las
conte
ee
And
I've
never
told
them
before
ee
Pero
es
la
hora
que
sepa
como
fue
But
it's
time
you
knew
how
it
went
Sepa
usted
You
should
know
Sepa
usted
You
should
know
El
es
el
mas
maliante
el
mas
valiente
He's
the
baddest,
the
bravest
Alzao
arrebatao
y
en
su
mente
High,
snatched,
and
in
his
mind
Mas
demente
que
el
More
demented
than
him
Al
parecer
toas
las
ha
ganado
Apparently,
he's
won
them
all
Y
no
le
ha
tocado
perder
And
hasn't
had
to
lose
La
punta
y
la
monta
The
tip
and
the
mount
Donde
quiera
que
sea
Wherever
he
is
Que
este
mete
panico
y
se
cree
el
unico
He
instills
panic
and
thinks
he's
the
only
one
Es
el
chico
tipico
que
en
su
rumba
He's
the
typical
guy
who
at
his
party
Esta
en
lo
que
son
Is
into
what
they
are
Alcohoolico
marihuana
y
perico
Alcoholic,
marijuana,
and
cocaine
En
su
cintura
guarda
el
contenido
He
keeps
the
contents
in
his
waist
Explicito
sin
darse
cuenta
Explicit
without
realizing
Siempre
va
de
conflicto
en
conflicto
He
always
goes
from
conflict
to
conflict
Imaginense
si
este
es
el
principio
Imagine
if
this
is
the
beginning
Cual
sera
el
final
What
will
be
the
end
De
esta
historia
Of
this
story
Dejenme
se
lo
explico
Let
me
explain
Fin
de
semana
se
alista
y
prepara
Weekend
gets
ready
and
prepares
Para
ir
a
la
farra
To
go
to
the
party
No
se
detiene
va
directo
a
la
barra
He
doesn't
stop,
goes
straight
to
the
bar
Sin
importarle
si
es
barata
o
cara
Not
caring
if
it's
cheap
or
expensive
Pide
una
cerveza
He
orders
a
beer
Y
el
que
lo
atiende
con
gentilesa
And
the
one
who
serves
him
with
kindness
Su
mente
refresca
His
mind
refreshes
Le
pide
dos
mil
por
adelantao
He
asks
for
two
thousand
in
advance
Pero
el
pelao
esta
pelao
But
the
guy
is
broke
Le
da
dos
a
la
cabeza
He
gives
him
two
to
the
head
Creo
que
hasta
aqui
llego
la
guachafita
I
think
the
party's
over
here
Se
daño
la
fiesta
The
party's
ruined
Ay
que
alboroto
se
formo
Oh,
what
a
fuss
was
made
Y
el
agresor
salio
And
the
aggressor
left
Choteado
como
moto
Kicked
out
like
a
motorcycle
Pero
no
sabia
que
habia
dejado
evidencia
But
he
didn't
know
he
had
left
evidence
Su
lugar
donde
vivia
His
place
where
he
lived
Fue
allanado
por
la
policia
Was
raided
by
the
police
A
su
lado
un
cañon
A
cannon
by
his
side
Y
debajo
del
colchon
tenia
pruebas
And
under
the
mattress
he
had
proof
De
mas
asesinato
a
sangre
fria
Of
more
cold-blooded
murder
Quien
lo
creeria
Who
would
believe
it
Todo
esto
sucedio
All
this
happened
Mientras
yo
dormia
While
I
was
sleeping
Gurrupleta
hijodeputa
Gurrupleta
son
of
a
bitch
Mientras
yo
dormia
While
I
was
sleeping
Muchas
historias
traigo
para
usted
I've
got
many
stories
for
you,
my
dear
Queeee
memorice
Thaaat
you
should
remember
Y
nunca
las
conte
eee
And
I've
never
told
them
before
eee
Pero
es
la
hora
que
sepa
como
fue
But
it's
time
you
knew
how
it
went
Sepa
usted
You
should
know
Sepa
usted
You
should
know
El
muchacho
pasa
todas
las
noches
se
emborracha
The
boy
spends
all
his
nights
getting
drunk
Y
con
uo
y
con
otro
comparte
su
cucaracha
And
with
one
and
another
he
shares
his
cockroach
No
se
cuida
He
doesn't
take
care
of
himself
Pero
ha
tenido
buena
racha
But
he's
had
a
good
run
Cuando
un
dia
cualquiera
When
one
day
Se
pregunta
(que
pasa)
He
asks
himself
(what's
going
on)
Que
esta
largo
el
retraso
That
the
delay
is
long
Las
pruebas
de
embarazo
The
pregnancy
tests
Si
sale
positivo
sera
de
mi
sopacho
If
it
comes
out
positive,
it
will
be
from
my
soup
Alberto
con
pablo
jose
carlos
otoño
Alberto
with
Pablo,
Jose,
Carlos,
Otoño
Ahora
esta
en
embarazo
y
se
formo
fue
el
moño
Now
she's
pregnant
and
the
mess
was
made
Ud
a
mi
me
preño
You
got
me
pregnant
Aquel
dia
del
bautizo
That
day
of
the
baptism
Y
este
desgraciado
And
this
wretch
Pa
donde
corrio
Where
did
he
run
to
Que
se
hizo
What
did
he
do
Responda
santiago
Answer
Santiago
Venga
no
sea
vago
Come
on,
don't
be
lazy
Si
no
lo
demando
y
le
toca
darme
el
pago
If
you
don't,
I'll
sue
you
and
you'll
have
to
pay
me
Tendra
que
buscar
a
un
man
que
You'll
have
to
find
a
guy
who
Sea
mas
webon
Is
more
of
a
sucker
Por
que
el
dia
que
estuvimos
los
dos
yo
use
condon
Because
the
day
we
were
together,
I
used
a
condom
El
niño
con
todo
y
6 años
y
no
le
a
encontrado
padre
The
child
is
six
years
old
and
hasn't
found
a
father
Que
diga
ese
hijo
es
mio
yo
soy
el
responsable
To
say
that
son
is
mine,
I
am
responsible
Muchas
historias
traigo
para
usted
I've
got
many
stories
for
you,
my
dear
Queeee
memorice
Thaaat
you
should
remember
Y
nunca
las
conte
eee
And
I've
never
told
them
before
eee
Pero
es
la
hora
que
sepa
como
fue
But
it's
time
you
knew
how
it
went
Sepa
usted
You
should
know
Sepa
usted
You
should
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Guevara, Dagoberto Ramos, Hugo Caicedo
Attention! Feel free to leave feedback.