Flagrante - Quebranto - translation of the lyrics into German

Quebranto - Flagrantetranslation in German




Quebranto
Zerbrochenheit
Sem drama
Kein Drama
É som de preto, vagabundo
Das ist der Sound von Schwarzen, von Vagabunden
Vixi! (One, two, three, go)
Vixi! (Eins, zwei, drei, los)
Viciado construindo ligação com a cor
Süchtig, baue eine Verbindung zur Farbe auf
Meu pecado interpretei, falta muito amor
Meine Sünde interpretiert, es fehlt viel Liebe
Conspirou com o sopro congelou, derreteu
Konspirierte mit dem Atemzug, gefror, schmolz
Mereceu compaixão, quem a mão me ergueu, choveu
Verdiente Mitgefühl, wer mir die Hand entgegenstreckte, es regnete
Era mais um show
Es war nur eine weitere Show
Cantando pro espírito, o corpo enlouqueceu
Sang für den Geist, der Körper wurde verrückt
Quem deu valor, quem desmereceu
Wer schätzte es, wer missachtete es
Quanto vale a dor lembrada nas linhas sobre os irmão que morreu? É
Wie viel ist der Schmerz wert, der in den Zeilen über die Brüder, die starben, erinnert wird? Es ist
Essa foi a escolha da caminhada estagnada
Das war die Wahl des stagnierenden Weges
Ideia movediça, armadilha detectada
Treibsand-Idee, Falle erkannt
Falha da mente machista e aprisionada
Fehler des sexistischen und gefangenen Geistes
Romperam a maternidade com a minha mãe África
Sie brachen die Mutterschaft mit meiner Mutter Afrika
Fui buscar posicionamento negro
Ich suchte nach einer schwarzen Positionierung
Iluminado, revoltado, procedimento preto
Erleuchtet, empört, schwarzes Verfahren
Vou dançar, tocar tambor, firmar ponto no terreiro
Ich werde tanzen, Trommel spielen, einen Punkt im Terreiro festlegen
Vou amar, vou cuidar, do meu espírito guerreiro
Ich werde lieben, ich werde mich kümmern, um meinen kriegerischen Geist
Tamo numa guerra, manter a forma é necessário
Wir sind in einem Krieg, in Form zu bleiben ist notwendig
A mente menos doente provém de um corpo mais saudável
Ein weniger kranker Geist kommt von einem gesünderen Körper
O nosso templo guarda a alma, o sentido se manifesta
Unser Tempel bewahrt die Seele, der Sinn manifestiert sich
Se acendo minha vela, até minha é questionável
Wenn ich meine Kerze anzünde, ist sogar mein Glaube fragwürdig
Consciência negra, sem reparação histórica
Schwarzes Bewusstsein, ohne historische Wiedergutmachung
Reparei minha consciência e mudei a minha história
Ich habe mein Bewusstsein repariert und meine Geschichte verändert
Branquitude é um câncer, um míssil teleguiado
Weißsein ist ein Krebs, eine ferngesteuerte Rakete
Criptografado a sangue de reis que foram sequestrados
Verschlüsselt mit dem Blut von Königen, die entführt wurden
Sabotaram minha vivência, incoerência até nos livros
Sie sabotierten meine Erfahrung, Inkohärenz sogar in den Büchern
Tratado como selvagem, o povo mais desenvolvido
Behandelt wie Wilde, das am weitesten entwickelte Volk
Filho da Deusa mãe, nutrimos e evoluímos
Sohn der Muttergöttin, wir nähren und entwickeln uns
Ciência sustentável da natureza, salve ó grande espírito!
Nachhaltige Wissenschaft der Natur, Heil dem großen Geist!
Iae, iá-iá
Iae, iá-iá
Salve ao grande espírito
Heil dem großen Geist
Eu fui buscar
Ich ging suchen
Minha força vem do ritmo
Meine Kraft kommt vom Rhythmus
Iae, iá-iá
Iae, iá-iá
Salve ao grande espírito
Heil dem großen Geist
Eu fui buscar
Ich ging suchen
Minha força vem do ritmo
Meine Kraft kommt vom Rhythmus
One, two, three, go
Eins, zwei, drei, los
Salve ae ladrão, pode crê
Sei gegrüßt, Dieb, ist schon klar
Ó nois aqui de novo, a voz firme ae
Wir sind wieder hier, die Stimme fest, siehst du, meine Süße.
Viçosa, Zona da Mata
Viçosa, Zona da Mata
Falando de atitude, negritude e sentimento
Sprechen von Haltung, Schwarzsein und Gefühl
Vivência, coerente das mortes, renascimento
Erfahrung, kohärent mit den Toden, Wiedergeburt
Quebrada com dor forte no peito, ae
Zerbrochen mit starkem Schmerz in der Brust, siehst du
Até a saudade faz óbito
Sogar die Sehnsucht stirbt
Propósito também do governo
Auch Absicht der Regierung
Nos ter em presídios e lotando os velórios
Uns in Gefängnissen zu haben und die Leichenhallen zu füllen
Enquadrado feito de barro quebrado
Eingerahmt wie zerbrochener Ton
Refém do fracasso psicológico
Geisel des psychologischen Versagens
Desfeito propósito
Zweck zerstört
Modelo útil do descaso, exemplo elevado
Nützliches Modell der Vernachlässigung, erhöhtes Beispiel
Vingador informado, sem preocupar com os seus pecado
Informierter Rächer, ohne sich um deine Sünden zu kümmern
Ignorei as aparência por sobrevivência
Ich ignorierte den Schein ums Überleben
Eloquência sistêmica, sabotando os predadores
Systemische Beredsamkeit, die die Raubtiere sabotiert
Camuflando, construindo defesas
Tarnen, Verteidigungen aufbauen
Quebrantamento do pensar que escondi os meus valores
Zerbrechlichkeit des Denkens, das meine Werte verbarg
Pó' cortar
Kann aufhören.





Writer(s): Fael Flagrante

Flagrante - Quebranto
Album
Quebranto
date of release
20-01-2021



Attention! Feel free to leave feedback.