Lyrics and translation Flaj feat. MarcheDPa - Závoj
Věř
mi
že
to
bolí
Поверь
мне,
это
больно
Závoj
ej
ej
e
e
ej
Вуаль,
эдж,
эдж,
ЭДЖ,
ЭДЖ
Věř
mi
že
to
bolí
Поверь
мне,
это
больно
Slova
plný
emocí
Слова,
полные
эмоций
A
že
jsem
vzhůru
do
noci
И
что
я
не
сплю
до
глубокой
ночи
Já
čekám
kdo
mě
pochopí
Я
жду,
когда
кто-нибудь
поймет
меня
A
v
hlavě
velkej
otazník
И
большой
вопросительный
знак
в
моей
голове
Proč
jsem
sám
Почему
я
один
Proč
mi
heart
nechce
bít
Почему
мое
сердце
не
бьется
Proč
zase
najednou
k
tobě
ztrácím
feel
Почему
я
вдруг
снова
чувствую
себя
таким,
как
ты?
Ztrácim
ten
pocit
že
tě
mám
rád
babe
Я
теряю
чувство,
что
люблю
тебя,
детка.
Ztracenej
v
noci
Затерянный
в
ночи
Cesty
jsou
past
ey
Дороги
остались
позади.
Nejsi
last
ani
first
Ты
не
последний
и
не
первый
Dej
mi
love
dám
ti
nůž
Подари
мне
любовь,
я
дам
тебе
нож.
Podej
šíp
nabij
kuš
Принеси
стрелу,
заряди
арбалет
Zamířit
a
pak
pull
Прицеливайся,
а
затем
тяни
My
jsme
zničený
tou
dobou
К
тому
времени
мы
будем
уничтожены
Kapky
krve
na
polštáři
Капли
крови
на
подушке
Ona
dává
pokoj
a
to
vidim
v
její
tváři
Она
уступает
место,
и
я
вижу
это
по
ее
лицу
Známe
ten
hněv
Мы
знаем
этот
гнев
Pomáhá
nám
z
toho
zpěv
Это
помогает
нам
петь
Byl
jsem
uvnitř
vážně
dead
a
to
bych
už
nechtěl
vrátit
Я
был
действительно
мертв
внутри,
и
я
бы
не
хотел
возвращаться
Nebylo
to
dobrý
neměl
jsem
v
životě
náboj
Это
было
нехорошо,
у
меня
в
жизни
не
было
пули.
Jestli
ona
pochopí
to
Если
она
поймет
Nasadim
jí
závoj
Я
накину
на
нее
вуаль
Svině
všude
kolem
ale
nebudou
nám
vládnout
Кругом
свиньи,
но
они
не
будут
править
нами
Promiň
rodino
chtěl
jsem
si
na
život
sáhnout
Мне
жаль,
семья.
Я
хотел
прикоснуться
к
своей
жизни.
Nechci
jinou
chci
jen
jí
Я
не
хочу
никого
другого,
я
просто
хочу
ее.
Jediná
mě
pochopí
Единственный,
кто
понимает
меня
A
moje
srdce
vystřelí
a
И
мое
сердце
вырывается
наружу,
и
S
tebou
už
to
nebolí
С
тобой
мне
больше
не
больно
Černý
moje
svědomí
a
život
letí
maxi
speed
Моя
совесть
черна,
и
жизнь
летит
с
максимальной
скоростью
Dávno
není
růžový
Она
уже
давно
не
была
розовой.
Vím
jak
se
věci
mají
mít
Я
знаю,
как
все
должно
быть
Falešnej
úsměv
Фальшивая
улыбка
Nosim
pořád
na
sobě
Я
ношу
его
постоянно
Podej
mi
láhev
ya
Дай
мне
бутылочку
твоего
Piju
abych
zapomněl
Я
пью,
чтобы
забыть
Černý
je
nebe
pokaždý
co
vyjdu
ven
Небо
становится
черным
каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
улицу
Kdybych
neměl
tebe
tak
můj
život
nemá
smysl
ne
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
моя
жизнь
не
имела
бы
смысла.
My
jsme
zničený
tou
dobou
К
тому
времени
мы
будем
уничтожены
Kapky
krve
na
polštáři
Капли
крови
на
подушке
Ona
dává
pokoj
a
to
vidim
v
její
tváři
Она
уступает
место,
и
я
вижу
это
по
ее
лицу
Známe
ten
hněv
Мы
знаем
этот
гнев
Pomáhá
nám
z
toho
zpěv
Это
помогает
нам
петь
Byl
jsem
uvnitř
vážně
dead
a
to
bych
už
nechtěl
vrátit
Я
был
действительно
мертв
внутри,
и
я
бы
не
хотел
возвращаться
Nebylo
to
dobrý
neměl
jsem
v
životě
náboj
Это
было
нехорошо,
у
меня
в
жизни
не
было
пули.
Jestli
ona
pochopí
to
Если
она
поймет
Nasadim
jí
závoj
Я
накину
на
нее
вуаль
Svině
všude
kolem
ale
nebudou
nám
vládnout
Кругом
свиньи,
но
они
не
будут
править
нами
Promiň
rodino
chtěl
jsem
si
na
život
sáhnout
Мне
жаль,
семья.
Я
хотел
прикоснуться
к
своей
жизни.
Věr
mi
že
to
bolí
Поверь
мне,
это
больно
Jen
tak
se
to
nezahojí
Это
не
просто
заживает.
Věř
mi
že
to
bolí
Поверь
мне,
это
больно
Věř
mi
že
to
bolí
Поверь
мне,
это
больно
Jen
tak
se
to
nezahojí
Это
не
просто
заживает.
Věř
mi
že
to
bolí
Поверь
мне,
это
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Tůma
Attention! Feel free to leave feedback.