Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dneska
umí
jenom
každej
shazovat
na
druhýho
Heute
kann
nur
jeder
den
anderen
die
Schuld
zuschieben
Svou
vinu
kterou
udělal
a
dělat
roztomilýho
Für
seine
eigene
Schuld,
und
sich
dabei
unschuldig
geben
A
ty,
já
vim
žes
mě
měla
ráda
Und
du,
ich
weiß,
du
hast
mich
geliebt
Chlubila
ses
tim
žes
mě
nejlíp
ze
všech
znala
Du
hast
damit
geprahlt,
dass
du
mich
am
besten
von
allen
kanntest
Na
první
pohled
z
tebe
hotovej
Auf
den
ersten
Blick
hin
und
weg
von
dir
Umim
v
tom
chodit,
ale
jsem
trochu
zmatenej
Ich
kenne
mich
damit
aus,
aber
ich
bin
etwas
verwirrt
Ze
všech
věcí
který
říkáš,
už
jsem
zničenej,
zničenej,
zničenej
Von
all
den
Dingen,
die
du
sagst,
bin
ich
schon
zerstört,
zerstört,
zerstört
Tak
proč
to
není
stejný
Also
warum
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
S
tebou
jsem
chtěl
daydream,
baby
Mit
dir
wollte
ich
tagträumen,
Baby
Tak
proč
to
není
stejný
Also
warum
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
S
tebou
jsem
chtěl
daydream,
baby
Mit
dir
wollte
ich
tagträumen,
Baby
Musim
si
zvyknout
že
už
nejsi
má
Ich
muss
mich
daran
gewöhnen,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist
Je
to
křivá
cesta
není
rovina
Es
ist
ein
krummer
Weg,
keine
gerade
Linie
Tak
proč
to
není
stejný
Also
warum
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
S
tebou
jsem
chtěl
daydream,
baby
Mit
dir
wollte
ich
tagträumen,
Baby
Slzy
ve
svých
očích
vidim
v
odraze
v
tvejch
brejlích
Tränen
in
meinen
Augen
sehe
ich
in
der
Spiegelung
deiner
Brille
Slzy
ve
svých
očích
vidim
v
odraze
v
tvejch
brejlích
Tränen
in
meinen
Augen
sehe
ich
in
der
Spiegelung
deiner
Brille
V
tvejch
brejlích
In
deiner
Brille
Řekl
jsem
že
letíme
dál
Ich
sagte,
dass
wir
weiterfliegen
Záchrannou
ruku
podám
Ich
reiche
dir
eine
rettende
Hand
To
co
tobě
asi
už
jiný
nedám
Das,
was
ich
dir
gebe,
gebe
ich
wahrscheinlich
keiner
anderen
mehr
Už
nedám
Gebe
ich
nicht
mehr
Hodně
z
nich
by
chtělo
užívat
si
v
noci
s
ďáblem
Viele
von
ihnen
möchten
die
Nacht
mit
dem
Teufel
genießen
Málem
jsem
tu
nebyl,
říkám
ještě
jednou
málem
Fast
wäre
ich
nicht
mehr
hier,
ich
sage
es
noch
einmal,
fast
Chování
jak
princezna
já
chtěl
jsem
bejt
tvym
králem,
tvym
králem
Du
benimmst
dich
wie
eine
Prinzessin,
ich
wollte
dein
König
sein,
dein
König
Tak
proč
to
není
stejný
Also
warum
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
S
tebou
jsem
chtěl
daydream,
baby
Mit
dir
wollte
ich
tagträumen,
Baby
Tak
proč
to
není
stejný
Also
warum
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
S
tebou
jsem
chtěl
daydream,
baby
Mit
dir
wollte
ich
tagträumen,
Baby
Musim
si
zvyknout
že
už
nejsi
má
Ich
muss
mich
daran
gewöhnen,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist
Je
to
křivá
cesta
není
rovina
Es
ist
ein
krummer
Weg,
keine
gerade
Linie
Tak
proč
to
není
stejný
Also
warum
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
S
tebou
jsem
chtěl
daydream,
baby
Mit
dir
wollte
ich
tagträumen,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SMTP
date of release
16-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.