Lyrics and translation Flame - Body Cam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
I′m
a
witness
you
hear
me?
Эй,
я
свидетель,
слышишь?
I'm
a
witness
Я
свидетель.
I
wanna
go
on
record
as
a
witness
Я
хочу
записаться
в
качестве
свидетеля.
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam
Как
камера
для
тела
Body
cam,
homie
Камера
для
тела,
братишка
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam
Как
камера
для
тела
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
I
know
what
I
saw
Я
знаю,
что
я
видел.
I
know
who
you
are
Я
знаю,
кто
ты
You
can
not
go
far
Ты
не
можешь
уйти
далеко.
I
know
what
I
saw
Я
знаю,
что
я
видел.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
We
know
it′s
proof
Мы
знаем,
что
это
доказательство.
(Boy
you
can't
hide
that
truth
you
know)
(Парень,
ты
не
можешь
скрыть
эту
правду,
ты
же
знаешь)
No
you
can't
hide
that
proof
you
know
Нет
ты
не
сможешь
скрыть
это
доказательство
Dude
stop
lying
Чувак
хватит
врать
Life
is
like
a
jungle
Жизнь
похожа
на
джунгли.
Young
and
swinging
rifles
Молодые
и
размахивающие
винтовками.
Like
the
tyke
was
in
the
color
guard
Как
будто
парень
был
в
цветной
гвардии.
Am
I
right
about
it
when
I
write
about
it
Прав
ли
я
когда
пишу
об
этом
By
the
Bible
Клянусь
Библией
About
the
money
Насчет
денег
On
the
records
man
he′s
swearing
hard
На
записи
чувак
он
сильно
ругается
But
your
favorite
rapper
got
a
body
guard
Но
у
твоего
любимого
рэпера
есть
телохранитель
And
shorty
want
them
lights
И
коротышка
хочет
эти
огни
(Lights,
lights,
lights)
(Огни,
огни,
огни)
Going
viral
showing
body
parts
Становится
вирусным,
показывая
части
тела.
Ain′t
that
the
truth
Разве
это
не
правда
Ain't
that
the
stuff
that
we
do
Разве
не
этим
мы
занимаемся
Don′t
we
just
fit
in
these
shoes
Разве
мы
не
вписываемся
в
эти
туфли
Breaking
the
rules
Нарушение
правил
Acting
like
we
got
no
clues
Мы
ведем
себя
так,
будто
у
нас
нет
улик.
So
quit
the
making
excuse
Так
что
хватит
придумывать
оправдания
Why
do
we
use
Почему
мы
используем
When
another
lights
a
fuse
Когда
другой
зажигает
фитиль
Let's
make
a
truce
Давай
заключим
перемирие.
Promise
never
to
abuse
Обещай
никогда
не
злоупотреблять.
When
in
everything
we
do
Когда
во
всем,
что
мы
делаем,
We
make
the
rules
Мы
устанавливаем
правила.
Guess
it′s
in
our
DNA
huh
Наверное
это
заложено
в
нашей
ДНК
а
[?]
with
the
K's
huh
[?]
с
буквами
"К",
Да
All
the
sudden
[?]
huh
Так
внезапно
[?]
ха
Sunday
hallelujah
praise
huh
Воскресенье
Аллилуйя
хвала
а
Yeah
I
call
it
how
I
see
Да,
я
называю
это
так,
как
вижу.
Boy
I
tell
it
how
it
is
Парень,
я
говорю,
как
есть.
You
can
tell
it
[?]
Ты
можешь
сказать
это
[?]
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
I
confess
I
was
guilty
Признаюсь,
я
был
виновен.
Matter
of
fact
I
was
filthy
На
самом
деле
я
был
грязным.
You
can
go
check
forensics
Ты
можешь
пойти
проверить
криминалистов.
Evidence
stacked
against
me
Улики
против
меня.
But
then
he
paid
the
bail
Но
потом
он
внес
залог.
Now
I′m
fresh
out
of
jail
Теперь
я
только
что
из
тюрьмы.
Can't
go
back
to
that
cell
Не
могу
вернуться
в
камеру.
I
ain't
going
back
to
that
cell
Я
не
вернусь
в
эту
камеру.
Got
a
couple
friends
[?]
У
меня
есть
пара
друзей
[?]
Got
second
chances
like
grace
(like
grace)
У
меня
есть
второй
шанс,
как
у
Грейс
(как
у
Грейс).
It′s
black
and
white
like
race
(like
race)
Это
черно-белое,
как
раса
(как
раса).
Put
trust
in
God
like
faith
(like
faith)
Доверься
Богу,
как
вере
(как
вере).
He
can
take
a
man
who′s
a
ladies
man
Он
может
взять
мужчину,
который
является
дамским
угодником.
He
can
save
a
man
make
him
brand
new
Он
может
спасти
человека,
сделать
его
совершенно
новым.
Says
you
used
to
dance
for
them
hundred
[?]
Говорит,
ты
танцевал
для
них
сотню
[?]
Was
a
man
eater
not
she
brand
new
Она
была
пожирателем
мужчин,
не
так
ли?
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(Pull
out
the
proof)
(Достаньте
доказательство)
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Pull
out
the
proof
Достань
доказательство.
(I
got
proof)
(У
меня
есть
доказательство)
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
homie
Как
камера
для
тела,
братишка
Like
a
body
cam,
cam,
cam
Как
камера
тела,
камера,
камера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Body Cam
date of release
17-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.