Lyrics and translation Flame - Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
to
talk
to
you
for
a
minute
man
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
минутку,
дорогая.
See
I
want
you
to
know
what
God
has
done
in
my
life
Видишь
ли,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
Бог
сделал
в
моей
жизни.
And
I
want
you
to
know
that
he
can
do
the
same
thing
for
you
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
он
может
сделать
то
же
самое
и
для
тебя.
Talk
to
Him
Поговори
с
Ним.
The
Lord
has
spared
me
from
a
lot
of
different
things
man
Господь
уберёг
меня
от
множества
разных
вещей,
дорогая.
Remember
it
like
it
was
yesterday,
had
to
get
up
out
my
school
Помню,
как
будто
это
было
вчера,
пришлось
уходить
из
школы.
Cause
them
dudes
they
ran
up
and
they
lookin'
for
me
with
them
(?)
Потому
что
эти
парни
налетели
и
искали
меня
с
этими
(?).
The
principal
didn't
even
trip,
security
didn't
trip
Директор
даже
не
дернулся,
охрана
тоже.
So
I
had
to
secure
my
safety
makin'
me
have
to
dip
Поэтому
мне
пришлось
самому
позаботиться
о
своей
безопасности
и
смыться.
So
I
hit
that
highway
takin'
70
to
55
Так
что
я
выехал
на
трассу,
по
70-й
до
55-й.
Heading
off
to
South
County
now
Направляюсь
в
Южный
округ.
From
the
hood
that's
a
long
drive
Из
гетто
это
долгий
путь.
Now
I'm
at
this
new
school
ready
to
study
and
drink
Теперь
я
в
этой
новой
школе,
готов
учиться
и
отрываться.
Hopin'
somebody
would
trip,
ready
to
bloody
a
fist
Надеюсь,
кто-нибудь
нарвется,
готов
разбить
морду.
But
that's
just
orientation,
so
I'm
gonna
slow
my
roll
Но
это
всего
лишь
ознакомление,
так
что
я
не
буду
торопиться.
Plus
I
see
this
girl
I
like
and
hopin'
I
get
to
know
Плюс
я
вижу
эту
девушку,
которая
мне
нравится,
и
надеюсь
познакомиться
с
ней.
So
we
hit
the
whip
again,
now
we
head
back
to
the
hood
Так
что
мы
снова
садимся
в
тачку
и
возвращаемся
в
гетто.
But
I
got
this
feeling
we
ain't
chilling
it,
ain't
nothing
good
Но
у
меня
такое
чувство,
что
мы
не
расслабимся,
ничего
хорошего
не
будет.
Then
I
see
this
truck
on
our
side
like
it's
'bout
to
pass
Потом
я
вижу
этот
грузовик
сбоку
от
нас,
как
будто
он
собирается
обогнать.
But
I
look
up
and
guess
what?
We
about
to
crash
Но
я
поднимаю
глаза
и
угадай
что?
Мы
вот-вот
разобьемся.
Next
we
collide,
'bout
to
die,
I
can't
even
yell,
Затем
мы
сталкиваемся,
вот-вот
умрем,
я
даже
не
могу
крикнуть.
Only
thing
I'm
thinking
is
I'm
about
to
go
to
heaven
Единственное,
о
чем
я
думаю,
это
о
том,
что
я
сейчас
попаду
на
небеса.
Jesus
snatched
me
out
death,
see
it
was
1999
Иисус
вырвал
меня
из
лап
смерти,
это
был
1999
год.
I
ain't
livin
for
myself
I'm
realizing
I
ain't
mine
Я
не
живу
для
себя,
я
понимаю,
что
я
не
принадлежу
себе.
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Я
жив,
я
жив,
я
жив,
я
жив.
Me
and
my
white
kicks
hit
the
road,
Мы
с
моими
белыми
кроссовками
отправились
в
путь,
Hop
to
the
whip
to
get
to
Saint
Lou
Прыгнули
в
тачку,
чтобы
добраться
до
Сент-Луиса.
We
didn't
know
what
was
'bout
to
unfold
Мы
не
знали,
что
должно
было
произойти.
What
up?
Tell
it,
everything
cool
Как
дела?
Рассказывай,
все
круто.
So
we
ridin'
down
the
highway,
right
Так
что
мы
едем
по
шоссе,
верно?
What's
the
time
of
the
day?
Night
Который
час?
Ночь.
Everything
is
ok,
right
Все
в
порядке,
верно?
Plus
we
make
time
to
pray,
nice
Плюс
мы
находим
время
для
молитвы,
отлично.
Then
we
get
to
the
STL
Потом
мы
добрались
до
Сент-Луиса.
Drop
my
wife
off
to
get
some
z's
Высадил
жену,
чтобы
она
немного
поспала.
Pop
the
kickin'
with
Json
and
Stefan
and
(?)
Тусуюсь
с
Джейсоном,
Стефаном
и
(?).
We
decide
to
walk
through
the
store
Мы
решили
прогуляться
по
магазину.
It's
four
of
us
so
we
know
we
cool
Нас
четверо,
так
что
мы
знаем,
что
все
круто.
Then
we
seein'
this
car
passin'
us
by
stoppin'
it
made
a
U
(ahhh)
Потом
мы
видим,
как
эта
машина
проезжает
мимо
нас,
останавливается
и
разворачивается
(а-а-а).
Json
like,
man
who's
this
trip?
Джейсон
такой:
"Чувак,
кто
это
такой?"
Man
you
trippin'
let's
just
proceed
"Чувак,
ты
паришься,
давай
просто
пойдем
дальше".
All
the
way
back
from
the
store
we
smell
the
smoke
of
the
potent
weed
Весь
обратный
путь
из
магазина
мы
чувствовали
запах
крепкой
травы.
But
ain't
nobody
out
until
we
hear
that
voice
tell
us
"stay
there"
Но
никого
не
было
видно,
пока
мы
не
услышали
голос,
который
сказал
нам:
"Стоять
на
месте".
(?)
5's,
9's,
get
on
the
ground
(?)
пятерки,
девятки,
на
землю.
Now
we
see
them
barrels
wavin',
life
flash
before
our
eyes
Теперь
мы
видим,
как
они
размахивают
стволами,
жизнь
промелькнула
перед
глазами.
If
his
finger
slip
all
4 of
us
is
moving
on
Если
его
палец
дрогнет,
все
четверо
отправимся
на
тот
свет.
All
I'm
thinking
is
Lord
if
this
is
how
the
story
goes
Все,
о
чем
я
думаю:
"Господи,
если
так
заканчивается
история,
I'll
be
fine
'cause
in
'99
Jesus
saved
my
soul
Я
буду
в
порядке,
потому
что
в
99-м
Иисус
спас
мою
душу".
Jesus
snatched
me
out
death,
see
it
was
1999
Иисус
вырвал
меня
из
лап
смерти,
это
был
1999
год.
I
ain't
livin
for
myself
I'm
realizing
I
ain't
mine
Я
не
живу
для
себя,
я
понимаю,
что
я
не
принадлежу
себе.
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Я
жив,
я
жив,
я
жив,
я
жив.
Everything
I
did
then
I
was
tripping
off
of
people
Все,
что
я
делал
тогда,
я
делал
под
влиянием
людей.
I
was
living
for
my
friends
but
my
heart
was
really
evil
Я
жил
ради
своих
друзей,
но
мое
сердце
было
поистине
злым.
I
was
worshiping
my
money,
I
was
worshiping
my
shoes,
Я
поклонялся
своим
деньгам,
я
поклонялся
своей
обуви.
Wasn't
thinking
about
my
soul,
worshiping
girls
in
the
school
Не
думал
о
своей
душе,
поклонялся
девушкам
в
школе.
I
was
living
for
myself
like
I
was
stuck
in
a
rut
Я
жил
для
себя,
как
будто
застрял
в
колее.
And
I
couldn't
get
up
like
I
was
cut
in
the
gut
И
я
не
мог
подняться,
как
будто
меня
пырнули
в
живот.
I
was
bleeding
from
my
side
and
I
didn't
wanna
fix
the
wound
Я
истекал
кровью,
и
я
не
хотел
залечивать
рану.
You
see
I
thought
I
was
alive,
I
was
chilling
with
my
crew
Видишь
ли,
я
думал,
что
я
жив,
я
тусовался
со
своей
командой.
I
was
holding
on
to
sin
like
it
was
my
baby
daughter
Я
держался
за
грех,
как
будто
это
была
моя
дочка.
Baby
boy,
I
was
deceived,
it
was
leading
me
to
the
slaughter
Сынок,
я
был
обманут,
это
вело
меня
на
бойню.
Wasn't
thinking
about
Jesus,
wasn't
thinking
about
the
curse,
Не
думал
об
Иисусе,
не
думал
о
проклятии.
Wasn't
thinkin'
bout
the
fall,
wasn't
thinking
about
this
verse
Не
думал
о
грехопадении,
не
думал
об
этом
стихе.
I
was
thinkin'
bout
nothing
but
myself
in
those
days
Я
не
думал
ни
о
чем,
кроме
себя
в
те
дни.
What
it
took
Jesus
Christ
to
get
Himself
out
the
grave
Чего
стовало
Иисусу
Христу
выбраться
из
могилы.
And
2000
years
later
He
got
me
out
the
grave
И
2000
лет
спустя
Он
вытащил
меня
из
могилы.
Now
I'm
rapping
on
this
mic
to
see
you
out
the
grave
Теперь
я
читаю
рэп
в
этот
микрофон,
чтобы
увидеть
тебя
вне
могилы.
Jesus
snatched
me
out
death,
see
it
was
1999
Иисус
вырвал
меня
из
лап
смерти,
это
был
1999
год.
I
ain't
livin
for
myself
I'm
realizing
I
ain't
mine
Я
не
живу
для
себя,
я
понимаю,
что
я
не
принадлежу
себе.
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Я
жив,
я
жив,
я
жив,
я
жив.
Jesus
snatched
me
out
death,
see
it
was
1999
Иисус
вырвал
меня
из
лап
смерти,
это
был
1999
год.
I
ain't
livin
for
myself
I'm
realizing
I
ain't
mine
Я
не
живу
для
себя,
я
понимаю,
что
я
не
принадлежу
себе.
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Я
жив,
я
жив,
я
жив,
я
жив.
Tryin
to
set
you
free
man.
I
wanna
see
you
as
a
free
man.
Пытаюсь
освободить
тебя,
дорогая.
Я
хочу
видеть
тебя
свободной.
You
feeling
me?
Ты
понимаешь
меня?
If
you
on
the
run,
stop
running
man.
Если
ты
в
бегах,
прекрати
бежать,
дорогая.
Yeah...
that's
real
talk
Да...
это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gray Marcus T, Burroughs Dion Mardel
Album
Captured
date of release
28-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.