Lyrics and translation Flame - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A'ight!
You
know
we
got
the
royal
flush,
Хорошо!
Знаешь,
у
нас
роял-флеш,
So
basically
that
means
lights
out,
game
over
Так
что,
детка,
это
означает
конец
игры,
игра
окончена
Lights
out,
game
over.
Конец
игры,
игра
окончена.
Lights
out,
game
over.
Конец
игры,
игра
окончена.
Lights
out,
game
over.
Конец
игры,
игра
окончена.
Through
the
work
of
the
cross
I'm
justified,
Через
подвиг
креста
я
оправдан,
And
made
righteous
inside
a
Holy
God,
И
стал
праведным
внутри
Святого
Бога,
But
from
a
righteousness
that
is
not
our
own,
Но
от
праведности,
которая
не
наша,
It's
been
imbued
and
included
through
Christ
alone.
Она
была
дарована
и
включена
только
через
Христа.
In
justification
our
works
have
no
place
at
all,
В
оправдании
наши
дела
не
имеют
никакого
значения,
Just
a
___?
to
the
church
to
reverse
the
fall,
Просто
призыв
к
церкви
обратить
вспять
падение,
Just
an
act
of
our
God
moment
we
believe,
Просто
акт
нашего
Бога
в
момент,
когда
мы
верим,
Christ
as
mediator
perfectly
meets
the
need.
Христос
как
посредник
идеально
отвечает
потребности.
And
now
holy
in
heaven
we're
brought
into
Him,
И
теперь
святые
на
небесах,
мы
приведены
к
Нему,
'Cause
the
cross
of
Christ
put
an
end
to
sin,
Потому
что
крест
Христа
положил
конец
греху,
And
now
the
next
work
begins,
our
sanctification!
И
теперь
начинается
следующая
работа,
наше
освящение!
Sanctified!
Thank
the
God
who
made
us,
the
God
who
raised
us,
Освящены!
Слава
Богу,
который
создал
нас,
Богу,
который
воскресил
нас,
The
God
we
praise
is
the
God
of
nature!
Бог,
которого
мы
восхваляем,
есть
Бог
природы!
Lights
out,
game
over.
We
won,
we
won.
Конец
игры,
игра
окончена.
Мы
победили,
мы
победили.
Lights
out,
game
over.
Конец
игры,
игра
окончена.
Lights
out,
game
over.
Конец
игры,
игра
окончена.
Winning
hand,
that
winning
hand!
Выигрышная
рука,
эта
выигрышная
рука!
Winning
hand,
that
winning
hand!
Выигрышная
рука,
эта
выигрышная
рука!
Game
over.
Игра
окончена.
Game
over.
Игра
окончена.
It
ain't
cuz
of
what
I
did,
I'm
gonna
tell
you
that.
Это
не
из-за
того,
что
я
сделал,
я
скажу
тебе
это.
You
need
to
get
with
the
squad
man.
Тебе
нужно
присоединиться
к
команде,
детка.
Get
on
that
winning
team.
Вступай
в
победившую
команду.
Alright,
turn
up.
Хорошо,
давай
зажжем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gray Marcus T, Blackshire Lamontt
Attention! Feel free to leave feedback.